Queen - Queen Rock South America Subtitles (SRT) [03:39-219-0-de]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Queen | Song: Queen Rock South America

CAPTCHA: captcha

Queen - Queen Rock South America Subtitles (SRT) (03:39-219-0-de) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:16,302 --> 00:00:17,874
Willkommen bei Queen The Greatest,

1
00:00:18,003 --> 00:00:20,452
und diese Woche geht es
zurück ins Jahr 1981

2
00:00:20,542 --> 00:00:21,634
und zu einer der größten

3
00:00:21,634 --> 00:00:22,917
und bahnbrechendsten Tourneen

4
00:00:22,967 --> 00:00:24,503
in der Konzertgeschichte von Queen.

5
00:00:24,755 --> 00:00:27,277
Es ist die Zeit, in der sie
Südamerika gerockt haben.

6
00:00:30,867 --> 00:00:32,241
„Südamerika wurde

7
00:00:32,291 --> 00:00:34,407
zum Thema, und wir hörten
Gerüchte, dass

8
00:00:34,457 --> 00:00:37,302
wir in Argentinien und Brasilien

9
00:00:37,352 --> 00:00:40,016
der größte Hit seien, und sie baten

10
00:00:40,066 --> 00:00:42,132
uns, dorthin zu gehen.

11
00:00:42,682 --> 00:00:44,015
Und sie sagten: „Ihr könnt

12
00:00:44,065 --> 00:00:45,178
dort in Fußballstadien auftreten“

13
00:00:45,178 --> 00:00:46,591
und wir sagten: ‚Oh, das
ist nicht euer Ernst‘.“

14
00:00:46,720 --> 00:00:47,818
„Damals,

15
00:00:47,876 --> 00:00:50,121
während der Diktatur in Argentinien,

16
00:00:50,181 --> 00:00:52,533
verhandelten wir mit dem Armeegeneral,

17
00:00:52,583 --> 00:00:54,496
und er sagte zu mir: „Wie kann ich

18
00:00:54,546 --> 00:00:56,945
50.000 junge Menschen in
ein Stadion lassen,

19
00:00:56,995 --> 00:00:58,533
wenn ich sie nicht kontrollieren kann.

20
00:00:58,586 --> 00:01:00,818
Was passiert, wenn jemand plötzlich

21
00:01:00,818 --> 00:01:02,340
‚Viva Peron‘ mitten

22
00:01:02,390 --> 00:01:03,860
in einem Queen-Konzert schreit

23
00:01:03,934 --> 00:01:05,868
und ich dann einen Aufstand
am Hals habe?“

24
00:01:06,352 --> 00:01:09,732
Und ich habe versucht, ihm
zu erklären, dass dies,

25
00:01:09,782 --> 00:01:13,578
ähnlich wie die Gladiatorenkämpfe
in Rom,

26
00:01:13,578 --> 00:01:15,121
ein Heilmittel für die Menschen wäre.

27
00:01:15,194 --> 00:01:18,725
So etwas haben sie noch
nie erlebt, das

28
00:01:18,775 --> 00:01:20,399
würde eine außergewöhnliche
Erfahrung sein.“

29
00:01:23,678 --> 00:01:25,173
„Wir haben also die ganze Sache

30
00:01:25,223 --> 00:01:27,009
auf die Beine gestellt, und es
waren Gott weiß wie viele

31
00:01:27,059 --> 00:01:29,132
Jumbo-Jets voll mit Ausrüstung.“

32
00:01:29,322 --> 00:01:30,601
„Die Reisevorbereitungen

33
00:01:30,651 --> 00:01:32,715
waren sehr beängstigend, denn man fuhr

34
00:01:32,765 --> 00:01:35,249
in der Gegenrichtung auf
einer Hochstraße mit

35
00:01:35,256 --> 00:01:38,274
Vorreitern, mit Männern
in großen Jeeps,

36
00:01:38,324 --> 00:01:41,300
die mit ihren großen Gewehren
winkten und die Autos, die

37
00:01:41,300 --> 00:01:44,092
ihnen direkt entgegenkamen,
zum Anhalten zwangen.“

38
00:01:44,128 --> 00:01:45,415
„Fred, was ist das für ein Gefühl,

39
00:01:45,515 --> 00:01:46,503
vor 200.000 Menschen

40
00:01:46,553 --> 00:01:48,038
zu spielen und zu singen?“

41
00:01:48,395 --> 00:01:49,467
„Habe es noch nicht gemacht.“

42
00:01:54,057 --> 00:01:55,410
„Ich kann mich erinnern,

43
00:01:55,460 --> 00:01:56,913
dass ich am ersten Abend nervös war,

44
00:01:57,588 --> 00:01:59,980
denn die oberste Ebene fasste
allein 80.000 Menschen,

45
00:02:00,459 --> 00:02:02,868
und wir befanden uns in
einer Art Unterstand,

46
00:02:02,918 --> 00:02:04,177
wo normalerweise die
Fußballmannschaften

47
00:02:04,227 --> 00:02:05,186
sind.

48
00:02:05,356 --> 00:02:07,226
Alle Fenster waren zerbrochen, und ich

49
00:02:07,276 --> 00:02:09,726
weiß noch, dass ich dachte: ‚Hmm,
das ist, du weißt schon,

50
00:02:09,776 --> 00:02:10,914
man braucht schon Mut,

51
00:02:10,964 --> 00:02:12,010
um da rauszugehen.‘“

52
00:02:12,391 --> 00:02:13,410
„Alle Auftritte

53
00:02:13,460 --> 00:02:15,869
in Argentinien fanden in
Fußballstadien statt,

54
00:02:15,919 --> 00:02:18,315
und sie waren sehr besorgt darüber,
dass das Spielfeld

55
00:02:18,365 --> 00:02:19,902
beschädigt werden könnte, denn es ist

56
00:02:19,952 --> 00:02:21,713
ihr heiliger Boden, der Fußballrasen.

57
00:02:22,001 --> 00:02:23,346
Wir hatten die Idee,

58
00:02:23,396 --> 00:02:24,721
den Platz mit Plastikrasen
zu bedecken,

59
00:02:24,771 --> 00:02:26,056
und sie stimmten zu...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Queen - Queen Rock South America Subtitles (SRT) - 03:39-219-0-de

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Queen - Queen Rock South America.de.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Queen - Queen Rock South America.de.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Queen - Queen Rock South America.de.srt Subtitles (.SRT)

▼ Queen - Queen Rock South America.de.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!