Post Malone - Goodbyes Subtitles (SRT) [03:28-208-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Post Malone | Song: Goodbyes

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Goodbyes Subtitles (SRT) (03:28-208-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:31,480 --> 00:00:33,210
ฉันและเคิร์ท (โคเบน)รู้สึกได้เหมือนกัน

1
00:00:33,260 --> 00:00:34,590
ว่าความสุขที่มากเกินไปมันกลายเป็นความเจ็บปวด

2
00:00:34,640 --> 00:00:37,900
แฟนของฉันทิ้งฉันไป และฉันทำได้เพียงคร่ำครวญ

3
00:00:37,940 --> 00:00:42,080
เธอต้องการ การเปลี่ยนแปลง เธอต้องการหยุดพักเรื่องของเรา

4
00:00:42,120 --> 00:00:47,970
ถ้างั้นก็ช่างแม่งทุกอย่างแล้วกันคืนนี้
และอย่ามาบอกให้ฉันหุบปากล่ะ

5
00:00:48,020 --> 00:00:50,590
เมื่อเธอก็รู้ตัวว่าพูดมากเกินไป

6
00:00:50,640 --> 00:00:55,070
ทั้งๆที่เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลย

7
00:00:55,120 --> 00:00:57,280
ฉันต้องการให้เธอออกจากหัวฉันไป

8
00:00:58,400 --> 00:01:01,540
ในคืนนี้ ฉันต้องการให้เธอออกจากห้องของฉันไป

9
00:01:01,900 --> 00:01:04,860
มันไม่มีทาง ที่ฉันจะรั้งเธอไว้ได้

10
00:01:05,040 --> 00:01:07,940
เพราะฉันก็ต้องรักษาตัวฉันไว้เหมือนกัน

11
00:01:08,360 --> 00:01:09,950
ฉันไม่เก่งเรื่องการบอกลาเอาซะเลย

12
00:01:10,000 --> 00:01:11,590
เราทั้งคู่ทำตัวบ้าบอ

13
00:01:11,640 --> 00:01:13,250
แต่เราดื้อดึงเกินกว่าที่จะเปลี่ยนแปลง

14
00:01:13,300 --> 00:01:14,750
และตอนนี้ฉันกลับมาดื่มอีกครั้ง

15
00:01:14,800 --> 00:01:16,450
แอลกอฮอล์มันไหลอยู่ในเลือดของฉัน

16
00:01:16,500 --> 00:01:17,850
และปลายนิ้วที่เปรอะเปื้อนของฉัน

17
00:01:17,900 --> 00:01:20,450
เพื่อลืมการบอกลา

18
00:01:20,500 --> 00:01:22,230
ฉะนั้นคืนนี้อย่ามายุ่งกับฉัน

19
00:01:22,280 --> 00:01:25,850
เธอบอกเธอต้องการหัวใจของฉัน
แล้วเธอก็ได้มันไป

20
00:01:25,900 --> 00:01:29,270
แต่มันกลับกลายเป็นสิ่งที่เธอไม่ต้องการ

21
00:01:29,320 --> 00:01:31,950
และฉันไม่ยอมปล่อยเธอไป
แต่ฉันก็เสียเธอไป

22
00:01:32,000 --> 00:01:33,650
ตอนนี้ฉันกลายเป็นคนที่จากไป

23
00:01:33,700 --> 00:01:36,510
ฉันต้องการให้เธอออกจากหัวฉันไป

24
00:01:36,560 --> 00:01:40,290
ในคืนนี้ ฉันต้องการให้เธอออกจากห้องของฉันไป

25
00:01:40,340 --> 00:01:43,090
มันไม่มีทาง ที่ฉันจะรั้งเธอไว้ได้

26
00:01:43,140 --> 00:01:46,150
เพราะฉันก็ต้องรักษาตัวฉันไว้เหมือนกัน

27
00:01:46,200 --> 00:01:48,010
ฉันไม่เก่งเรื่องการบอกลาเอาซะเลย

28
00:01:48,060 --> 00:01:51,330
ฉันต้องการให้เธอออกจากชีวิตฉันไป แต่คืนนี้ฉันต้องการให้เธอกลับมา

29
00:01:51,380 --> 00:01:54,690
ฉันพยายามจะตัดเธอออกไป โดยไม่ใช้ของมีคมใดๆ
ฉันอยากจะหั่นเธอเป็นชิ้นๆ

30
00:01:54,740 --> 00:01:57,800
หัวใจฉันถูกครอบงำ มันเลยทำให้เธอถูกต้องเสมอ

31
00:01:57,880 --> 00:02:01,300
เธออย่าปิดทีวีได้ไหม เพราะฉันกำลังดูมวยไทย

32
00:02:01,300 --> 00:02:04,110
ฉันประดับรถด้วยเพชรสีฟ้า ไม่ได้หลอกล่อ

33
00:02:04,160 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Post Malone - Goodbyes Subtitles (SRT) - 03:28-208-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Post Malone - Goodbyes.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Post Malone - Goodbyes.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Post Malone - Goodbyes.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ Post Malone - Goodbyes.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!