Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants Subtitles (SRT) [04:48-288-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Pearl Jam | Song: Dance Of The Clairvoyants

CAPTCHA: captcha

Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants Subtitles (SRT) (04:48-288-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:32,610 --> 00:00:36,816
動揺にとっての混乱は

1
00:00:36,866 --> 00:00:41,027
献身にとっての恐怖と同じ

2
00:00:41,077 --> 00:00:45,279
見えないほど大きい、海ほど大きく

3
00:00:45,329 --> 00:00:49,452
海と同じくらい制御できない

4
00:00:49,502 --> 00:00:51,547
だから予測するのは無駄だ

5
00:00:51,547 --> 00:00:53,625
憶測を焼き捨てろ

6
00:00:53,675 --> 00:00:55,916
愛は摩擦

7
00:00:55,966 --> 00:00:58,003
熟した快楽

8
00:00:58,053 --> 00:01:00,044
無限の方程式

9
00:01:00,094 --> 00:01:02,130
説得しようとする意見

10
00:01:02,180 --> 00:01:04,129
解釈の

11
00:01:04,179 --> 00:01:07,603
ドアが開く

12
00:01:07,653 --> 00:01:12,224
完璧を期待すると

13
00:01:12,274 --> 00:01:15,017
多くに目をつぶることになる

14
00:01:15,067 --> 00:01:16,769
過去が現在で

15
00:01:16,819 --> 00:01:19,019
未来はないとき

16
00:01:19,069 --> 00:01:24,069
いつも明日は前と同じ

17
00:01:34,760 --> 00:01:39,130
ゆるくなるにつれ、君はきつくなる

18
00:01:39,180 --> 00:01:43,174
ゆるくなるにつれ、きつく

19
00:01:43,224 --> 00:01:47,468
力を合わせれば一人より強い

20
00:01:47,518 --> 00:01:48,635
ネガティブな考えじゃない

21
00:01:48,685 --> 00:01:51,688
ポジティブだ、ポジティブ、ポジティブ

22
00:01:51,688 --> 00:01:55,730
落ちるということ、座り込んだままじゃない

23
00:01:55,780 --> 00:01:57,022
手を貸してくれる代わりに

24
00:01:57,072 --> 00:01:58,151
兄弟よ、俺を叩き落とした

25
00:01:58,201 --> 00:02:00,645
川に溺れさせた

26
00:02:00,695 --> 00:02:04,403
完璧を期待すると

27
00:02:04,453 --> 00:02:07,476
多くに目をつぶることになる

28
00:02:07,526 --> 00:02:09,241
過去が現在で

29
00:02:09,291 --> 00:02:11,741
未来はないとき

30
00:02:11,791 --> 00:02:15,959
いつも明日は前と同じ

31
00:02:16,009 --> 00:02:19,919
カレンダーの床に数字が落ちていくだけ

32
00:02:19,969 --> 00:02:22,216
箱の中に閉じ込められ

33
00:02:22,216 --> 00:02:24,210
窓を開けることももうない

34
00:02:24,260 --> 00:02:26,295
忘れな草を集めながら

35
00:02:26,345 --> 00:02:28,549
その理由は忘れてしまっている

36
00:02:28,599 --> 00:02:30,137
透視者に恋をしている

37
00:02:30,187 --> 00:02:34,354
この世離れしているから

38
00:02:50,124 --> 00:02:54,087
女の子は踊り

39
00:02:54,087 --> 00:02:58,081
現実を忘れてしまいたい

40
00:02:58,131 --> 00:03:02,383
男の子は

41
00:03:02,433 --> 00:03:06,751
大きなペニスを育て、物を直したりやすりがけしたい

42
00:03:06,801 --> 00:03:10,635
女の子は踊りたい

43
00:03:10,685 --> 00:03:15,138
昏睡状態の透視者

44
00:03:15,188 --> 00:03:20,188
男の子は

45
00:03:21,167 --> 00:03:23,477
大きなペニスを育て、物を直したりやすりがけしたい

46
00:03:23,527 --> 00:03:25,742
精霊が来るとき、下がっていろ

47
00:03:25,742 --> 00:03:27,736
精霊が来るとき、下がっていろ

48
00:03:27,786 --> 00:03:30,906
精霊が来るとき、下がっていろ

49
00:03:30,956 --> 00:03:32,039
下がっていろ

50
00:03:32,039 --> 00:03:34,163
精霊が来るとき、下がっていろ

51
00:03:34,213 --> 00:03:36,116
精霊が来るとき、下がっていろ

52
00:03:36,166 --> 00:03:38,119
精霊が来るとき、下がっていろ

53
00:03:38,169 --> 00:03:39...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants Subtitles (SRT) - 04:48-288-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Pearl Jam - Dance Of The Clairvoyants.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!