Ozuna - Dias Y Meses Subtitles (SRT) [03:20-200-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ozuna | Song: Dias Y Meses

CAPTCHA: captcha

Ozuna - Dias Y Meses Subtitles (SRT) (03:20-200-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,400 --> 00:00:24,400
Han pasado par de día', par de mese'

2
00:00:24,500 --> 00:00:29,600
Y es que a vece' siento que mi corazón
no lo merece (No lo merece)

3
00:00:29,700 --> 00:00:34,300
Pero es que tú lo hace' bien
rico (Eh-eh), baby (eh-eh)

4
00:00:34,400 --> 00:00:40,500
Mami, ven, en la cama te explico
(En la cama te explico),
vámono' (Oh-oh-oh)

5
00:00:40,600 --> 00:00:44,500
Han pasado par de día', par de mese'

6
00:00:44,600 --> 00:00:49,500
Y es que a vecе' siento que mi
corazón no lo merеce (Merece)

7
00:00:49,600 --> 00:00:54,300
Pero es que tú lo hace'
bien rico, baby

8
00:00:54,400 --> 00:01:01,100
Mami, ven, en la cama te explico,
vámono' (Woh-oh-oh; Ozuna)

9
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
Te rompo a ti y el bajo lo rompe Sky

10
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
Moñas de bubblegum pa' mantenerlo
en high (En high)

11
00:01:06,100 --> 00:01:08,600
La relación como Bonnie and Clyde

12
00:01:08,700 --> 00:01:11,200
Contigo siempre jonrón,
nunca me voy strike

13
00:01:11,300 --> 00:01:13,600
Mai, esa faldita corta

14
00:01:13,700 --> 00:01:16,700
Viaja conmigo en privado, bebé,
eso no importa (Importa)

15
00:01:16,800 --> 00:01:18,600
Par de enemigo', yo ando con mi corta

16
00:01:18,700 --> 00:01:21,300
Y me respeta hasta el cabrón
que no me soporta

17
00:01:21,400 --> 00:01:24,600
Ma, me dice' y te sigo
(Me dice' y te sigo)

18
00:01:24,700 --> 00:01:27,400
Apaga las luce', mejor no se ve

19
00:01:27,500 --> 00:01:29,500
Mantenlo escondido (Mantenlo
escondido)

20
00:01:29,600 --> 00:01:31,900
Si tu amiga sabe, ella va a querer

21
00:01:32,000 --> 00:01:34,300
Si le has dicho ante' (Si
le has dicho ante')

22
00:01:34,400 --> 00:01:37,000
Después no me culpe' (Después
no me culpe', eh-eh)

23
00:01:37,100 --> 00:01:39,700
Algo interesante (Algo interesante)

24
00:01:39,800 --> 00:01:41,900
La lección se cumple, eh

25
00:01:42,000 --> 00:01:45,100
Han pasado par de día', par
de mese' (Eh-eh-eh)

26
00:01:45,200 --> 00:01:50,100
Y es que a vece' siento que
mi corazón no lo merece (No
lo merece, no lo merece)

27
00:01:50,200 --> 00:01:54,900
Pero es que tú lo hace'
bien rico, baby

28
00:01:55,000 --> 00:02:01,600
Mami, ven, en la cama te explico
(En la cama te explico), vámono'
(Woh-oh, woh-oh, eh)

29
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
Ella quiere perrear como
cuando The Noise (Oh)...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ozuna - Dias Y Meses Subtitles (SRT) - 03:20-200-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ozuna - Dias Y Meses.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ozuna - Dias Y Meses.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ozuna - Dias Y Meses.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ozuna - Dias Y Meses.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!