NMIXX - Roller Coaster Subtitles (vtt) [03:33-213-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NMIXX | Song: Roller Coaster

CAPTCHA: captcha

NMIXX - Roller Coaster Subtitles (vtt) (03:33-213-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.640 --> 00:00:16.650
Mm-hmm, so incredible

00:00:24.060 --> 00:00:26.580
Can't you see, can't you see?

00:00:26.630 --> 00:00:28.080
Kemarilah

00:00:28.130 --> 00:00:30.610
Chemistry, chemistry

00:00:30.610 --> 00:00:32.050
Bereaksi, kan

00:00:32.100 --> 00:00:34.450
Chasin' me, chasin' me

00:00:34.500 --> 00:00:38.050
Kita tertarik satu dengan yang
lain di antara orang-orang

00:00:38.100 --> 00:00:40.110
Iya, semakin dekat

00:00:40.110 --> 00:00:41.930
Apapun yang kamu bayangkan

00:00:41.980 --> 00:00:44.040
Kamu harus menyiapkan hati

00:00:44.090 --> 00:00:47.720
Baik, baik

00:00:47.770 --> 00:00:49.750
Hatiku yang berdebar

00:00:49.800 --> 00:00:52.130
dan tak tau akan meloncat ke mana

00:00:52.130 --> 00:00:56.730
You should try, tangkaplah

00:00:56.780 --> 00:00:58.860
Rabbit and Alice, Alice

00:00:58.910 --> 00:01:00.880
Romeo and Juliet, Juliet

00:01:00.930 --> 00:01:02.780
Beast and Beauty, Beauty

00:01:02.830 --> 00:01:04.750
Iya, ini adalah tempatmu

00:01:04.800 --> 00:01:06.270
Hatiku seakan mau meledak

00:01:06.320 --> 00:01:07.230
Seakan mau berhenti

00:01:07.280 --> 00:01:08.800
Rasa berdebar ini, oh

00:01:08.800 --> 00:01:11.840
Ku tak tahu apa yang
akan terjadi, shh…

00:01:11.890 --> 00:01:16.060
Shooting star roller
coaster, ri-ri-ride

00:01:16.110 --> 00:01:20.060
Kita membelah angin, so incredible

00:01:20.110 --> 00:01:23.860
Larilah, make me feel
so high, na-na-na

00:01:24.020 --> 00:01:28.230
Bagaimana perasaanmu sekarang?
how incredible

00:01:28.280 --> 00:01:31.800
Let's ride, peganglah yang erat

00:01:31.850 --> 00:01:35.040
Going down, going up with you

00:01:35.090 --> 00:01:36.790
Naik ke tempat tertinggi, stop!

00:01:36.840 --> 00:01:38.800
Oh begitu banyak hal aneh dan

00:01:39.040 --> 00:01:40.090
satu bintang di antaranya

00:01:40.140 --> 00:01:43.800
Come here, my dear

00:01:44.010 --> 00:01:48.070
Shooting star roller
coaster, ri-ri-ride

00:01:48.120 --> 00:01:52.040
Kita membelah angin, so incredible

00:01:52.090 --> 00:01:55.950
Larilah, make me feel
so high, na-na-na

00:01:56.000 --> 00:02:00.270
Bagaimana perasaanmu sekarang?
how incredible

00:02:00.320 --> 00:02:03.830
Let's ride, peganglah yang erat

00:02:03.880 --> 00:02:07.070
Going down, going up with you

00:02:07.180 --> 00:02:09.090
Naik ke tempat tertinggi, stop!

00:02:09.550 --> 00:02:11.5...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NMIXX - Roller Coaster Subtitles (vtt) - 03:33-213-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NMIXX - Roller Coaster.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NMIXX - Roller Coaster.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NMIXX - Roller Coaster.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ NMIXX - Roller Coaster.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!