NiziU - RISE UP Subtitles (SRT) [03:08-188-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NiziU | Song: RISE UP

CAPTCHA: captcha

NiziU - RISE UP Subtitles (SRT) (03:08-188-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,667 --> 00:00:15,550
Thế giới chìm trong bóng tối

1
00:00:15,600 --> 00:00:17,490
Lạc lối

2
00:00:17,515 --> 00:00:20,360
Chẳng hề thấy chút hy vọng mong manh

3
00:00:20,410 --> 00:00:21,528
Con đường tăm tối

4
00:00:21,578 --> 00:00:22,229
(So dark)

5
00:00:22,254 --> 00:00:25,190
Vươn tay ra mà chẳng thể chạm tới

6
00:00:25,240 --> 00:00:27,154
Đáy sâu không ngờ tới

7
00:00:27,179 --> 00:00:29,467
Tổn thương, phản bội,
vấp vã và đau khổ

8
00:00:29,517 --> 00:00:31,221
(Face the fears now)

9
00:00:31,271 --> 00:00:32,168
Bóng tối Deep

10
00:00:32,193 --> 00:00:36,425
Looking inside, now I can see

11
00:00:36,450 --> 00:00:37,864
What I feel

12
00:00:37,914 --> 00:00:42,442
Light rực rỡ soi sáng phía trước

13
00:00:42,467 --> 00:00:46,513
Bằng sức mạnh niềm tin

14
00:00:46,563 --> 00:00:50,150
Ta tiếp bước

15
00:00:50,200 --> 00:00:51,113
(Believe)

16
00:00:51,138 --> 00:00:54,636
Gonna rise up, rise up, rise up

17
00:00:54,661 --> 00:00:55,772
Going higher

18
00:00:55,822 --> 00:01:00,563
I'll never give up, give
up, give up, give up

19
00:01:00,613 --> 00:01:01,293
Wake up

20
00:01:01,343 --> 00:01:06,133
Mỗi nấc thang ta leo, là
một trận chiến đang chờ

21
00:01:06,133 --> 00:01:08,126
Cùng nhau vượt qua

22
00:01:08,176 --> 00:01:12,616
Chúng ta sẽ tiến xa hơn We go

23
00:01:12,666 --> 00:01:15,550
Why nụ cười bề ngoài của em là True?

24
00:01:15,600 --> 00:01:18,144
Khuôn mặt thật của em
không cười, Who you?

25
00:01:18,169 --> 00:01:20,517
Lừa dối tràn ngập trốn thị thành

26
00:01:20,567 --> 00:01:22,252
Giấu nỗi buồn sâu thẳm trong lòng

27
00:01:22,302 --> 00:01:25,150
Dù la hét cũng không ai nghe thấy

28
00:01:25,200 --> 00:01:26,995
Không ngờ bức tường lại cao đến thế

29
00:01:27,045 --> 00:01:29,450
Vùng vẫy, thoát ra, vượt qua, xé nát

30
00:01:29,500 --> 00:01:31,278
(Gotta fight now)

31
00:01:31,300 --> 00:01:32,198
Bất tận

32
00:01:32,223 --> 00:01:36,345
Looking inside, now I can see

33
00:01:36,395 --> 00:01:37,883
What I feel

34
00:01:37,933 --> 00:01:42,411
Fire đỏ rực cháy bỏng niềm tin

35
00:01:42,411 --> 00:01:46,472
Với lòng kiên định này

36
00:01:46,522 --> 00:01:50,170
Bay lên nào

37
00:01:50,220 --> 00:01:50,995
(Believe)

38
00:01:51,045 --> 00:01:54,657
Gonna rise up, rise up, rise up

39
00:01:54,682 --> 00:01:55,750
Going higher

40
00:01:55,800 --> 00:02:00,427
I'll never give up, give
up, give up, gi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NiziU - RISE UP Subtitles (SRT) - 03:08-188-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NiziU - RISE UP.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NiziU - RISE UP.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NiziU - RISE UP.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ NiziU - RISE UP.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!