NiziU - RISE UP Subtitles (SRT) [03:08-188-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NiziU | Song: RISE UP

CAPTCHA: captcha

NiziU - RISE UP Subtitles (SRT) (03:08-188-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,667 --> 00:00:15,550
โลกที่ถูกล้อมรอบด้วยความมืดมิด

1
00:00:15,600 --> 00:00:17,490
ล่องลอยไปอย่างไร้จุดหมาย

2
00:00:17,515 --> 00:00:20,360
มองไม่เห็นแม้แต่ความหวังริบหรี่

3
00:00:20,410 --> 00:00:21,528
เส้นทางที่มืดมน

4
00:00:21,578 --> 00:00:22,324
(So dark)

5
00:00:22,349 --> 00:00:25,190
เอื้อมมือออกไปโดยที่คว้าสิ่งใดไม่ได้เลย

6
00:00:25,240 --> 00:00:27,154
ไม่เคยรู้ว่าหุบเหวจะลึกได้เพียงนี้

7
00:00:27,179 --> 00:00:29,467
เจ็บปวด ถูกหักหลัง ผิดหวัง ทรมาน

8
00:00:29,517 --> 00:00:31,221
(Face the fears now)

9
00:00:31,271 --> 00:00:32,256
เงานั้นช่าง Deep

10
00:00:32,281 --> 00:00:36,425
Looking inside, now I can see

11
00:00:36,450 --> 00:00:37,864
What I feel

12
00:00:37,914 --> 00:00:42,442
ส่องทางข้างหน้าด้วย Light ที่มั่นคง

13
00:00:42,467 --> 00:00:46,513
ด้วยพลังแห่งศรัทธา

14
00:00:46,563 --> 00:00:50,150
ผลักดันไปข้างหน้ากันเถอะ

15
00:00:50,200 --> 00:00:51,113
(Believe)

16
00:00:51,138 --> 00:00:54,636
Gonna rise up, rise up, rise up

17
00:00:54,661 --> 00:00:55,772
Going higher

18
00:00:55,822 --> 00:01:00,563
I'll never give up, give
up, give up, give up

19
00:01:00,613 --> 00:01:01,293
Wake up

20
00:01:01,343 --> 00:01:06,133
การต่อสู้ที่รอคอยอยู่ทุกครั้งในแต่ละขั้น

21
00:01:06,133 --> 00:01:08,126
เราจะผ่านมันไปด้วยกัน

22
00:01:08,176 --> 00:01:12,616
ไกลออกไปข้างหน้า We go

23
00:01:12,666 --> 00:01:15,550
Why? รอยยิ้มที่มองเห็นภายนอกนั้น True?

24
00:01:15,600 --> 00:01:18,144
เบื้องหลังนั้นไม่ได้ยิ้มเลย Who you?

25
00:01:18,169 --> 00:01:20,517
ถนนที่เต็มไปด้วยการหลอกลวงและความโลภ

26
00:01:20,567 --> 00:01:22,252
ซ่อนความเศร้าโศกไว้ภายใน

27
00:01:22,302 --> 00:01:25,150
เสียงที่กรีดร้องออกมาและหายไปในความเงียบ

28
00:01:25,200 --> 00:01:26,995
ไม่เคยรู้ว่ากำแพงจะสูงเพียงนี้

29
00:01:27,045 --> 00:01:29,450
ต่อสู้ หลีกหนี กระโดดข้ามไป
ทำลายมันลงกันเถอะ

30
00:01:29,500 --> 00:01:31,278
(Gotta fight now)

31
00:01:31,300 --> 00:01:32,294
อย่างไม่มีที่สิ้นสุด

32
00:01:32,319 --> 00:01:36,361
Looking inside, now I can see

33
00:01:36,395 --> 00:01:37,883
What I feel

34
00:01:37,933 --> 00:01:42,411
ดั่ง Fire สีแดงเข้ม ความสิ้นหวังที่แผดเผา

35
00:01:42,411 --> 00:01:46,472
ด้วยจิตใจอันแน่วแน่นี้

36
00:01:46,522 --> 00:01:50,170
บินหนีไปกันเถอะ

37
00:01:50,220 --> 00:01:50,995
(Believe)

38
00:01:51,045 --> 00:01:54,657
Gonna rise up, rise up, rise up

39
00:01:54,682 --> 00:01:55,750
Going higher

40
00:01:55,800 --> 00:02:00,427
I'll...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NiziU - RISE UP Subtitles (SRT) - 03:08-188-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NiziU - RISE UP.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NiziU - RISE UP.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NiziU - RISE UP.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ NiziU - RISE UP.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!