NewJeans - Zero Subtitles (vtt) [02:34-154-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NewJeans | Song: Zero

CAPTCHA: captcha

NewJeans - Zero Subtitles (vtt) (02:34-154-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.100 --> 00:00:14.600
정말 짜릿했어 어디선가

00:00:14.700 --> 00:00:17.300
내게 윙크한 까만 눈동자

00:00:17.400 --> 00:00:20.100
Boy, your beautiful eyes
got me lost now

00:00:20.200 --> 00:00:22.700
Yeah, yeah

00:00:22.800 --> 00:00:25.600
깜짝 놀라게 하기는 해도

00:00:25.700 --> 00:00:28.500
자신만만한 너의 그 태도

00:00:28.600 --> 00:00:29.700
Liked you from the get go

00:00:29.800 --> 00:00:31.100
Cool함은 그대로

00:00:31.200 --> 00:00:32.700
부담감은 제로

00:00:32.800 --> 00:00:34.900
'Cause you know you're sparkling

00:00:35.000 --> 00:00:37.300
Like a shooting star, I
can see us going far

00:00:37.400 --> 00:00:39.100
We will pop up all around
the world (World)

00:00:39.200 --> 00:00:40.400
마법 같은 걸 (걸)

00:00:40.500 --> 00:00:42.000
I'm ready, let's go (Go)

00:00:42.100 --> 00:00:44.400
You already know (Know, know, know)

00:00:44.500 --> 00:00:45.900
That I don't ever want us to be

00:00:46.000 --> 00:00:47.100
I don't ever want us to be

00:00:47.200 --> 00:00:49.700
I don't ever want us to be apart, yeah

00:00:49.800 --> 00:00:51.300
I don't ever want us to be

00:00:51.400 --> 00:00:54.200
I don't ever want us to be apart

00:00:54.300 --> 00:00:55.400
코-코-코-코-코-코

00:00:55.500 --> 00:00:58.200
코카콜라 맛있다

00:00:58.300 --> 00:01:00.800
코카콜라 맛있다

00:01:00.900 --> 00:01:03.500
See you looking, catch
it, here's your Cola

00:01:03.600 --> 00:01:06.400
See you looking, catch
it, here's your Cola

00:01:06.500 --> 00:01:09.200
코카콜라 맛있다

00:01:09.300 --> 00:01:11.900
코카콜라 맛있다

00:01:12.000 --> 00:01:14.700
See you looking, catch
it, here's your Cola

00:01:14.800 --> 00:01:19.000
See you looking, catch
it, here's your Cola

00:01:21.600 --> 00:01:23.500
사실 궁금했어

00:01:23.600 --> 00:01:24.300
저기선가

00:01:24.400 --> 00:01:27.000
내 눈에 띄던 까만 네 글자

00:01:27.100 --> 00:01:28.600
Boy, your stylish glow up

00:01:28.700 --> 00:01:30.700
Got me hookеd now

00:01:30.800 --> 00:01:32.500
Yeah, yeah

00:01:32.600 --> 00:01:35.300
살짝 짓궂게 보이긴 해도

00:01:35.400 --> 00:01:38.100
완전 달달한 너의 그 애교

00:01:38.200 --> 00:01:39.500
Liked you from thе get go

00:01:39.600 --> 00:01:40.900
Sweet함은 그대로

00:01:41.000 --> 00:01:42.400
불안감은 제로

00:01:42.500 --> 00:01:43.900
'Cause you know you're sparkling

00:01:44.000 --> 00:01:45.800
Like a shooting star, I
can see us going far

00:01:45.900 --> 00:01:47.100
얼마나 상큼할까

00:01:47.200 --> 00:01:48.900
We will pop up all around
the w...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NewJeans - Zero Subtitles (vtt) - 02:34-154-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NewJeans - Zero.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NewJeans - Zero.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NewJeans - Zero.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ NewJeans - Zero.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!