NAYEON - ABCD Subtitles (vtt) [06:06-366-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NAYEON | Song: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Subtitles (vtt) (06:06-366-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.422 --> 00:00:03.422
กระต่าย

00:00:03.690 --> 00:00:05.906
(MC YOO)
อัลบั้มใหม่ของพี่ NAYEON

00:00:05.927 --> 00:00:07.274
(???)
เริ่มถ่ายแล้วเหรอ

00:00:07.300 --> 00:00:08.509
(อ้าว)

00:00:08.513 --> 00:00:09.410
(อืม..?)

00:00:09.426 --> 00:00:10.744
จะถ่ายรีแอคชั่นดู M/V นะคะ

00:00:10.764 --> 00:00:12.396
(~โปรดจดจ่อหน่อย~)
พร้อมไหมคะ

00:00:12.410 --> 00:00:13.410
เปิดให้ดูเป็นครั้งแรก

00:00:13.443 --> 00:00:16.022
(เปิดให้ดูเป็นครั้งแรกสำหรับเหล่าเมมเบอร์)
(เปิดเผย M/V ของ 'ABCD'
เป็นครั้งแรก!) ให้ดู TWICE เลย

00:00:16.036 --> 00:00:16.891
เปิดเผย

00:00:16.907 --> 00:00:18.437
(M/V START!)

00:00:18.450 --> 00:00:19.993
-กระต่ายเนอะ (อืม กระต่าย)
-ที่ไหนคะ LA เหรอคะ

00:00:20.420 --> 00:00:21.160
(ใช่ค่ะ)
ใช่ค่ะ

00:00:21.176 --> 00:00:23.423
(อะไร)(อะไร)

00:00:23.439 --> 00:00:25.854
(บ่น) (ขับรถไม่ดีอ่ะ) พี่ไม่ค่อยฝึกขับเนอะ

00:00:25.870 --> 00:00:27.060
(บ่น)
พี่ไม่ควรขับรถค่ะ

00:00:27.072 --> 00:00:29.830
(5555555)
บอกแล้วว่าต้องฝึกขับเยอะๆ

00:00:29.846 --> 00:00:31.073
(บ่น)
พี่ขับรถเองเนอะ

00:00:31.089 --> 00:00:31.665
(บ่น)

00:00:31.681 --> 00:00:32.966
(เชื่ออ่ะ)
อ่อ ขับรถเองเหรอ

00:00:32.982 --> 00:00:34.468
(อืม โกหก)
แต่เก่งขึ้นไหมคะ

00:00:34.490 --> 00:00:35.285
(ถ้าขับรถแบบนี้ อันตรายจริงๆ;;)

00:00:35.312 --> 00:00:36.312
ดูอันตรายมาก

00:00:36.328 --> 00:00:37.432
อันตราย

00:00:37.451 --> 00:00:38.157
อันตรายเหรอ

00:00:38.173 --> 00:00:39.446
(ว้าว)
ที่นี่มีโปสเตอร์ด้วย

00:00:39.460 --> 00:00:40.321
(TZUYU ได้เจอของ NAYEON)

00:00:40.337 --> 00:00:41.481
จะลองดูนะคะ

00:00:42.743 --> 00:00:43.865
(จริงๆ CG ค่ะ^^;)
(อย่าเชื่อนะ)

00:00:43.881 --> 00:00:44.878
โอเคเหรอ

00:00:45.158 --> 00:00:46.530
(_ _)
ขอโทษค่ะ

00:00:46.971 --> 00:00:48.117
(เพิ่มเสียงให้ดังกว่านี้!) ช่วยให้เสียงดังกว่านี้หน่อยค่ะ

00:00:49.177 --> 00:00:50.574
(✨ HOT GIRL NAYEON ปรากฏตัวขึ้น✨ )

00:00:50.590 --> 00:00:52.287
Woo~~

00:00:52.806 --> 00:00:56.152
(ปรับ,, ยังไงดีนะ,,,)

00:00:56.168 --> 00:00:57.738
(แก้แล้ว)

00:00:59.699 --> 00:01:01.504
(ขอโทษที่ แหะๆ)

00:01:02.945 --> 00:01:04.345
ว้าว...

00:01:05.319 --> 00:01:07.418
เพลงไม่เหมือนกับ 'POP!' เลย

00:01:07.434 --> 00:01:09.230
(HOT GIRL!) (คอนเซ็ปต์ต่างกันกับ
'POP!')

00:01:09.246 --> 00:01:10.772
อ่อ ที่นี่สวยมาก

00:01:10.786 --> 00:01:12.252
สวยจริงๆ~~

00:01:13.340 --> 00:01:19.054
(จดจ่ออยู่)

00:01:20.227 --> 00:01:21.824
(ตื่นเต้น)
โอ้ เริ่มแล้ว

00:01:21.840 --> 00:01:22.413
(เท่มาก)

00:01:22.442 --> 00:01:24.288
(!!!)(!!!)(!!!)(!!!)(!!!)
อะไร

00:01:26.853 --> 00:01:28.755
(ถ่ายซีนนี้ที่สตูดิโอ LA)

00:01:28.771 --> 00:01:31.625
(คล่องขึ้นแล้ว)

00:01:31.641 --> 00:01:33.490
เท่มากอ่ะ

00:01:33.506 --> 00:01:34.471
แร็ปด้วย

00:01:34.487 --> 00:01:36.663
(MC เรียล )

00:01:38.780 --> 00:01:39.967
ชอบเมโลดี้นี้

00:01:39.993 --> 00:01:44.121
( เมโลดี้ทำให้ตื่นเต้นมาก )

00:01:48.448 --> 00:01:49.837
(น่ารัก)
อะไรนะ น่ารักมาก

00:01:49.851 --> 00:01:50.790
(อ่อ)
'A~' เนอะ

00:01:50.806 --> 00:01:53.385
พี่ NAYEON เคยพูดถึงเรื่อง
'A' ตอนอินเทอร์วิว

00:01:53.401 --> 00:01:54.748
(ใช่แล้ว 555)

00:01:54.764 --> 00:01:56.743
-มัลติเวิร์ส ..?
-มัลติเวิร์ส ..?

00:01:57.755 --> 00:01:58.915
(สงสัย)
หมายถึงอะไรนะ มัลติเวิร์ส

00:01:58.931 --> 00:02:00.919
(โอ้!!!)
พี่เป็นคนจากโลกอื่นเหรอ

00:02:00.933 --> 00:02:02.756
(ถูกต้อง)
ใช่แล้ว

00:02:02.770 --> 00:02:04.302
(>NAYEON ในมัลติเวิร์ส) (คอนเซ็ปต์ของ
M/V เป็นมัลติเวิร์ส)

00:02:04.318 --> 00:02:05.959
คอนเซ็ปต์เป็นมัลติเวิร์สค่ะ

00:02:05.969 --> 00:02:08.695
มัลติเวิร์สที่พี่ชื่นชอบที่สุดคืออะไร

00:02:08.717 --> 00:02:10.290
(>คอนเซ็ปต์แบบ Geek Chic) (สไตล์ที่
NEYEON PICK!) เราชอบสไตล์นี้

00:02:10.306 --> 00:02:11.832
สวยจริง

00:02:11.850 --> 00:02:14.506
(แต่) ไม่มีสไตล์ที่เหมือนพี่
NAYEON เลย

00:02:14.520 --> 00:02:16.036
(เหมือนเราเหรอ..) เหมือนเราเหรอ
อะไรนะ

00:02:16.052 --> 00:02:18.705
(>พี่แสดงให้เราเห็น) (JEONGYEON คิดว่านิสัยนั้นเป็นนิสัยจริงของพี่)
นิสัยที่พี่แสดงให้เราเห็น

00:02:18.721 --> 00:02:20.178
(อะไรนะ...?)
อะไร อย่างเช่น

00:02:20.194 --> 00:02:21.375
ตอนพี่เล่นคนเดียว

00:02:21.391 --> 00:02:22.495
อ่อ ไม่ได้ ไม่อยากให้ดู

00:02:22.511 --> 00:02:23.511
(ไม่ได้จริงๆ)

00:02:23.536 --> 00:02:26.346
(ฮึ่ม)
ทำไม ให้ดูก็ได้มั้ง

00:02:26.350 --> 00:02:26.865
(PLAY ค่อไป)

00:02:26.881 --> 00:02:28.526
(! ขอเวลาแป็บ!)

00:02:28.542 --> 00:02:31.180
(???)
แป็บ..

00:02:31.357 --> 00:02:32.786
ดูต่อเลย

00:02:32.823 --> 00:02:35.460
(ยอมแพ้ เพราะว่าไม่สามารถปรับได้)

00:02:37.927 --> 00:02:39.583
ถ่ายกี่วันเหรอ

00:02:39.597 --> 00:02:40.552
สองวัน

00:02:40.568 --> 00:02:41.958
(โอ้)
ถ่ายเร็วจัง

00:02:41.985 --> 00:02:43.753
ตั้งแต่เช้าถึง 4 ทุ่ม

00:02:44.153 --> 00:02:45.306
(โอ้)
สองวันเองเหรอ

00:02:45.332 --> 00:02:47.283
(สงสัย) สามารถถ่ายได้เร็วขนาดนี้เลยเหรอ

00:02:47.299 --> 00:02:48.842
(รอบนี้ถ่าย M/V เร็วที่สุด)
ลองทำแล้ว ได้

00:02:48.858 --> 00:02:50.231
(รอบนี้ถ่าย M/V เร็วที่สุด)

00:02:50.247 --> 00:02:51.706
(ซีนที่ SANA ชอบที่สุด) -เราชอบซีนนี้
-เอาตัดบางซีนออกเยอะด้วย

00:02:54.675 --> 00:02:56.889
(เคยดูวิดีโอนี้) เราเคยดูวิดีโอตอนทำมอนิเตอร์

00:02:59.913 --> 00:03:02.049
ถ่ายซีนเต้นเยอะมากจริงๆ

00:03:02.065 --> 00:03:03.884
(เหนื่อยมาก...)

00:03:05.690 --> 00:03:06.353
(เต้น)

00:03:09.670 --> 00:03:11.058
M/V สวยมาก

00:03:11.074 --> 00:03:12.074
(จริง)

00:03:12.090 --> 00:03:13.960
(เหล่าเมมเบอร์ถูกใจ 🔫)

00:03:20.829 --> 00:03:22.522
(โอ้~~~)

00:03:22.535 --> 00:03:24.735
(ซีนการเต้นยากสุด!)

00:03:24.751 --> 00:03:25.455
การเต้น

00:03:29.876 --> 00:03:32.111
(เขิน..)

00:03:32.479 --> 00:03:35.264
(จดจ่อ)

00:03:35.280 --> 00:03:36.283
(Woo~)

00:03:36.470 --> 00:03:37.310
โอ้

00:03:37.317 --> 00:03:39.782
เมโลดี้นี้ก็รวมในเพลงนี้ไหม

00:03:39.986 --> 00:03:42.952
(>เพลงที่รวมเมโลดี้นี้) (COMING
SOON!) ไม่รวมในเพลง แต่เป็นดนตรีสำหรับเวทีเท่านั้น

00:03:42.968 --> 00:03:44.365
ท่าเต้นต่อไปคือ

00:03:44.381 --> 00:03:46.093
( อะไร )

00:03:46.120 --> 00:03:47.828
(ว้าว~)

00:03:47.849 --> 00:03:49.596
(ช็อค)

00:03:49.609 --> 00:03:51.431
(น้องๆ ปิดตาเลย..)

00:03:51.447 --> 00:03:52.899
(อืม...?)

00:03:53.266 --> 00:03:56.632
(พูดไม่ออก...)

00:03:56.648 --> 00:03:57.881
(จริงเหรอ) บริษัทเราโอเคกับท่าเต้นนี้เหรอ.
..?

00:03:57.904 --> 00:03:59.533
(ว้าว...) บริษัทเราดอเตกับท่าเต้นนี้จริงเหรอ

00:03:59.539 --> 00:04:00.962
(~ทุกคนตกใจกับท่าเต้น~)
ทำไมเปลี่ยนไปเลยอ่ะ

00:04:00.991 --> 00:04:02.111
ทำไมเปลี่ยนไปขนาดนี้เลยเหรอ

00:04:02.788 --> 00:04:05.100
(หน้าแดง 55)

00:04:05.116 --> 00:04:06.745
(ไม่ๆ)
บริษัทเราให้ทำแบบเซ็กซีก็ได้~

00:04:07.435 --> 00:04:09.969
(สไตล์ผู้ใหญ่...? ) พวกเราอายุมากขึ้น
เลยยอมให้เราเต้นแบบนี้เหรอ

00:04:10.036 --> 00:04:12.017
(ถูกต้อง) บริษัทเราให้ทำแบบเซ็กซีก็ได้

00:04:13.279 --> 00:04:15.245
(เต้นๆ)

00:04:17.486 --> 00:04:19.339
(ชอบแกล้ง )

00:04:23.536 --> 00:04:26.282
พี่แสดงความเก่งให้เห็นหลายอย่าง~

00:04:26.298 --> 00:04:27.583
(พอใจ)
เล่นคนเดียวเก่ง

00:04:27.599 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NAYEON - ABCD Subtitles (vtt) - 06:06-366-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NAYEON - ABCD.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NAYEON - ABCD.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NAYEON - ABCD.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!