NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) [22:20-1340-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NAYEON | Song: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) (22:20-1340-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,706 --> 00:00:06,503
(DANCE PRACTICE)
(DAY 1)

1
00:00:06,533 --> 00:00:07,533
มาแล้ว

2
00:00:07,793 --> 00:00:09,437
(จู่ๆ เสียงเชียร์ก็ดังขึ้น)

3
00:00:09,453 --> 00:00:10,962
(งง)

4
00:00:10,978 --> 00:00:12,112
(NAYEON) วันนี้วันเกิดของใครนะ

5
00:00:12,127 --> 00:00:13,122
(Performance Director) มาให้กำลังใจ

6
00:00:13,146 --> 00:00:13,628
(ไม่ใช่วันเกิด) (ทีม Performance director
รวมคัวกันมาเพื่อให้กำลังใจ)

7
00:00:13,658 --> 00:00:15,583
มาให้กำลังใจเหรอ

8
00:00:17,317 --> 00:00:18,390
(พี่ เริ่มตั้งครรภ์)
โอ้ พี่

9
00:00:18,406 --> 00:00:20,598
มาให้กำลังใจ แม้จะเริ่มตั้งครรภ์

10
00:00:20,613 --> 00:00:22,082
ยงบก

11
00:00:22,097 --> 00:00:23,423
(55555)

12
00:00:23,439 --> 00:00:25,042
(NAYEON) ไม่ใช่ ยงบกจาก Stray
Kids (ชื่อจริงของ Felix)

13
00:00:25,072 --> 00:00:27,100
(NAYEON) ชื่อเล่นของลูกคือยงบก

14
00:00:27,116 --> 00:00:28,283
ยงบก

15
00:00:29,779 --> 00:00:31,812
โตขึ้นมากแล้ว

16
00:00:32,931 --> 00:00:34,501
(ห่วง) ขอสัมผัสแบบนี้ได้ไหม

17
00:00:34,517 --> 00:00:35,709
(Performance Director)
อีกสองเดือนจะคลอดแล้ว

18
00:00:35,724 --> 00:00:37,205
(อ้าว0ㅇ0???)

19
00:00:37,220 --> 00:00:38,438
สองเดือน

20
00:00:38,872 --> 00:00:41,267
(Manager) อย่า...ห่วงมากเลย

21
00:00:41,283 --> 00:00:41,830
(??)

22
00:00:41,856 --> 00:00:42,707
เคยคลอดเหรอ

23
00:00:42,723 --> 00:00:44,189
(ขำ)

24
00:00:45,279 --> 00:00:46,836
(เลียนแบบ 55)
พี่ ไม่ต้องห่วงมาก

25
00:00:46,852 --> 00:00:48,406
คิดให้สบายๆ

26
00:00:48,982 --> 00:00:51,718
(เชื่อเราเถอะ)
จะได้คลอดลูกง่ายๆ

27
00:00:52,319 --> 00:00:53,365
(P.R.O)(ยังไงก็ยืดตัวก่อน)
ถึงเวลาแล้ว ยืดตัวก่อน

28
00:00:53,381 --> 00:00:53,720
ค่ะ

29
00:00:56,089 --> 00:00:57,548
(Performance Director แวะมาให้กำลังใจ)
(กลับแล้ว)

30
00:00:58,392 --> 00:01:00,085
(NAYEON) รอบนี้พี่จะดูแลท่าเต้นเหรอคะ

31
00:01:01,595 --> 00:01:03,189
ขอบคุณมากคะ

32
00:01:03,694 --> 00:01:05,078
(Performance Director) รอบนี้ท่าเต้นดูสับสนนะ

33
00:01:05,094 --> 00:01:05,499
อ้าว

34
00:01:06,133 --> 00:01:07,315
(NAYEON) สับสนหมายถึง

35
00:01:08,086 --> 00:01:09,582
(Performance Director)
ท่าเต้นใช้หัวเยอะด้วย

36
00:01:09,597 --> 00:01:10,938
(กังวล)
จริงเหรอคะ

37
00:01:11,286 --> 00:01:14,355
(ก่อนการฝึก) (เช็ควีดีโอท่าเต้น
'ABCD' )

38
00:01:17,824 --> 00:01:20,347
(จดจ่อ)

39
00:01:20,953 --> 00:01:22,456
(หลังจากดูวิดีโอ)
(ชอบท่าเต้นนี้)

40
00:01:22,472 --> 00:01:23,586
ท่านี้ถูกใจนะ

41
00:01:23,946 --> 00:01:24,946
เต้นแบบนี้เหรอ

42
00:01:26,787 --> 00:01:28,853
(NAYEON) ใช่ และท่านี้ก็น่าประทับใจ

43
00:01:28,868 --> 00:01:30,591
อ่อ แต่มันยากนิดหน่อย

44
00:01:31,163 --> 00:01:32,777
(จะตั้งใจเต้น 55)

45
00:01:32,787 --> 00:01:34,828
(NAYEON งง)

46
00:01:35,572 --> 00:01:37,230
(แหะๆ)

47
00:01:37,260 --> 00:01:39,499
(ก่อนเต้นอย่างจริงจัง)

48
00:01:39,895 --> 00:01:41,180
(จุดเด่นของท่าเต้น)

49
00:01:44,438 --> 00:01:46,260
(ตั้งใจเต้นตาม )

50
00:01:49,167 --> 00:01:51,272
(ท่าเต้นที่)
(ถูกใจ NAYEON!)

51
00:01:51,278 --> 00:01:52,121
(ทาดา!)

52
00:01:53,662 --> 00:01:55,315
(เข้าใจว่าฟีลลิ่งเป็นแบบไหน แต่)

53
00:01:56,945 --> 00:01:57,951
(ยืดตัวเสร็จแล้ว)
(เริ่มฝึกเต้น)

54
00:01:59,407 --> 00:02:01,483
(Performance Director) เดินแบบนี้

55
00:02:01,514 --> 00:02:03,201
(Performance Director)
โชว์ใบหน้าด้านซ้าย

56
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
(Performance Director)
ท่านี้ทำให้หายใจลำบาก

57
00:02:14,276 --> 00:02:16,091
(อ้าว)
ยากเหรอคะ

58
00:02:16,107 --> 00:02:18,872
(ถ้าหายใจลำบาก ทำยังไงดีคะ)

59
00:02:21,506 --> 00:02:23,502
(เนื่องจากการฝึกอย่างต่อเนื่อง
เหนื่อยมาก )

60
00:02:23,518 --> 00:02:25,653
(Performance Director) มาลองเต้นจากท่าแรกไหมคะ

61
00:02:49,703 --> 00:02:52,339
(เหนื่อยมากคะ)

62
00:02:53,573 --> 00:02:55,482
(Staff) เทียบกับ 'POP!'
รู้สึกยังไงบ้างคะ

63
00:02:55,498 --> 00:02:56,883
(Performance Director) นั่นยากกว่า

64
00:02:56,933 --> 00:02:58,299
(ใช่ๆ)
ไม่ยากขนาด 'POP!' เนอะ

65
00:02:58,862 --> 00:03:00,648
(Staff) ไม่ยากกว่า 'POP!' เหรอ

66
00:03:00,664 --> 00:03:03,083
(โกรธ)
'POP!' ยากมากจริงๆ

67
00:03:04,184 --> 00:03:06,889
(POP ดูเหมือนง่าย) (แต่ยากมากจริงๆ)
เมื่อไหร่ที่เต้น POP กับพวกทีมเต้น
เรารู้สึกผิดมาก

68
00:03:07,792 --> 00:03:09,672
(NAYEON) อาจจะยากสุดในบรรดาเพลงของ
TWICE

69
00:03:09,695 --> 00:03:11,162
(Staff) (รอบที่แล้วบอกว่าเพลงนี้ยากที่สุด)
ยากกว่า 'MORE & MORE' เหรอคะ

70
00:03:11,191 --> 00:03:12,377
(ขอโทษ..)(MORE & MORE… เป็นข้อยกเว้น)
ไม่ขนาด MORE&MORE

71
00:03:12,393 --> 00:03:14,695
เพราะว่าไม่ได้เต้น MORE&MORE นานแล้ว..

72
00:03:14,720 --> 00:03:17,268
(คิด)
แต่ท่าเต้น MORE&MORE

73
00:03:19,654 --> 00:03:21,715
(NAYEON) มีช่วงเวลาที่ผ่อนคลาย

74
00:03:23,211 --> 00:03:24,103
แบบนี้...

75
00:03:24,385 --> 00:03:26,927
('MORE & MORE' ท่าเต้นยากมากแต่)
(มีเวลาพักได้) ยากมาก
แต่มีโมเม้นต์พักผ่อนได้

76
00:03:27,238 --> 00:03:29,142
(POP! ไม่พักเลย) POP! ไม่พัก
แต่เต้นอย่างเดียว

77
00:03:29,158 --> 00:03:31,244
(NAYEON)'POP!' ยากมากจริงๆ

78
00:03:31,792 --> 00:03:33,749
(เวลาพักผ่อนจบแล้ว)
(ฝึกท่าเต้น HOOK)

79
00:03:34,653 --> 00:03:35,653
(????)

80
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
แบบนี้ๆ

81
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
(น่าแปลก)

82
00:03:40,084 --> 00:03:41,862
(ถูก..ถูกไหมคะ)
(555555555555)

83
00:03:42,544 --> 00:03:44,839
จุดเด่นคือเต้นแบบนี้ๆ

84
00:03:45,092 --> 00:03:46,225
(เข้าใจแล้ว)

85
00:03:49,275 --> 00:03:50,275
ให้ก้น

86
00:03:50,778 --> 00:03:51,702
(ยืด)

87
00:03:51,718 --> 00:03:52,132
ใช่แล้ว

88
00:03:52,496 --> 00:03:54,051
(ท่าแปลกๆ 55 )

89
00:03:54,250 --> 00:03:56,103
(แบบนี้เหรอคะ...)

90
00:03:57,003 --> 00:03:59,005
(กดเอวลง)
กดเอวลง

91
00:04:17,628 --> 00:04:19,672
(ยากมาก)
เราเห็นแค่สองครั้งเท่านั้น

92
00:04:19,688 --> 00:04:20,688
แค่สองครั้งเท่านั้น

93
00:04:22,047 --> 00:04:24,303
ท่าต่อไปยากมากขึ้น

94
00:04:24,998 --> 00:04:26,533
(กังวล)

95
00:04:27,434 --> 00:04:30,737
(NAYEON) เห็นตัวอย่างของ La Chica

96
00:04:30,937 --> 00:04:33,369
รู้สึกว่า พวกพี่เหมือนตัวจะหัก(?)

97
00:04:33,385 --> 00:04:34,385
จริง...

98
00:04:34,613 --> 00:04:38,145
(เรา...เราเต้นไม่น่าได้..)

99
00:04:39,146 --> 00:04:41,397
(NAYEON) วันนี้วันสุดท้ายของผมสีน้ำตาล

100
00:04:41,412 --> 00:04:43,040
(เพื่อถ่าย M/V ) (วันนี้จะฟอกสี
& ย้อมสีผม)

101
00:04:43,056 --> 00:04:44,643
เรากังวลมากๆ

102
00:04:44,651 --> 00:04:46,247
ในความฝันวันนี้

103
00:04:46,277 --> 00:04:48,121
(น่ากลัว)
ผมเสียมากเลยถูกตัด

104
00:04:48,129 --> 00:04:50,086
(กังวล เพราะว่า,,)

105
00:04:50,102 --> 00:04:51,525
(NAYEON) เราเคยย้อมสีผมทองตอน 'POP!'

106
00:04:51,543 --> 00:04:53,366
ตอนนั้น

107
00:04:53,722 --> 00:04:55,402
(ผมเสียมาก) (เลยถูกตัดแบบนี้)
ผมเสียถูกตัดแบบนี้

108
00:04:55,405 --> 00:04:56,204
เนื่องจากย้อมสีผมทอง

109
00:04:56,229 --> 00:04:57,403
(ผมที่เสียไปแล้ว ยาวมากขึ้นแบบนี้.
.ㅠ) ผมที่เสียไปแล้ว
ยาวมากขึ้นแบบนี้..

110
00:04:57,419 --> 00:04:58,514
เลยไม่อยากเสียอีกแล้ว

111
00:04:58,530 --> 00:04:59,599
(เลยไม่อยากเสียอีกแล้วTT)

112
00:04:59,626 --> 00:05:01,701
(NAYEON) เราเลยกังวลมากกับการย้อมสีผม

113
00:05:01,718 --> 00:05:03,858
(Staff) สีผมสุดท้ายในอัลบั้มนี้เป็นสีอะไรนะคะ

114
00:05:07,174 --> 00:05:08,447
(ไม่ต้องบอก!)
(จะให้ดูนะคะ~)

115
00:05:09,188 --> 00:05:11,278
(-ช่วยตั้งตารอ M/V Behind-)

116
00:05:12,219 --> 00:05:14,037
(ก่อนทีมเต้นจะมาถึง) (เรากำลังจะย้ายไปห้องซ้อมอื่น)

117
00:05:14,052 --> 00:05:15,816
(NAYEON) เราไม่เคยไป 'ห้องฝึกเต้นของ
2PM' มาก่อนเลย

118
00:05:15,832 --> 00:05:16,832
ไปดูได้ไหมคะ

119
00:05:23,123 --> 00:05:24,825
(ว้าว)
กว้างมากอ่ะ

120
00:05:25,454 --> 00:05:27,392
(ที่นี่เป็น 'ห้องเต้นใหม่ของ
2PM'!) ดีมากอ่ะ

121
00:05:28,637 --> 00:05:29,869
(NAYEON ปรากฏตัวขึ้น) (ดูเข้ากับฟีลลิ่งของห้อง)

122
00:05:29,885 --> 00:05:31,084
ดีมาก

123
00:05:32,555 --> 00:05:34,673
(ร้องเพลง ABCD)

124
00:05:35,941 --> 00:05:38,187
(NAYEON ดีใจมาก 555)

125
00:05:39,206 --> 00:05:39,658
(ถูกใจ)

126
00:05:39,674 --> 00:05:40,295
(มากๆ)

127
00:05:41,168 --> 00:05:42,667
ชอบมาก

128
00:05:45,060 --> 00:05:47,003
(ชอบมากจริงๆ)

129
00:05:47,611 --> 00:05:49,349
(กำลังจะเช่าห้องรึเปล่า)
ห้องนี้ดีมากจริงๆ

130
00:05:49,374 --> 00:05:51,618
(NAYEON) ในห้องนี้ เราจะเต้นได้เก่งแน่นอน

131
00:05:52,786 --> 00:05:53,636
(ถูกใจ)
ชอบมากจริงๆ

132
00:05:53,651 --> 00:05:55,055
(NAYEON จะเช่าห้องนี้)
เราเลือกห้องนี้แล้ว

133
00:05:56,289 --> 00:05:57,311
(เล่นที่ห้องใหม่) (ทีมเต้นของ
'ABCD' มาถึงแล้ว)

134
00:05:57,341 --> 00:05:58,978
สวัสดีคะ

135
00:06:00,905 --> 00:06:03,609
(NAYEON) ได้ยินว่า พี่จะเข้าร่วมด้วย

136
00:06:03,625 --> 00:06:07,074
ไม่ได้เจอกันนานแล้ว

137
00:06:07,634 --> 00:06:09,672
(หลังจาก 'POP!')
(เต้น 'ABCD' ด้วย)

138
00:06:09,688 --> 00:06:10,688
สบายดีไหม

139
00:06:10,709 --> 00:06:11,775
สบายดีค่ะ

140
00:06:12,249 --> 00:06:14,013
(วันนี้ฝึกกับ 4 คน) (จะฝึกอย่างจริงจัง)

141
00:06:18,248 --> 00:06:20,409
(Performance Director)
มาฝึกท่านี้กันไหม

142
00:06:20,425 --> 00:06:22,048
(ท่าที่ NAYEON กังวลมากๆ)

143
00:06:23,168 --> 00:06:26,391
(กล้วจะเหยียบรึเปล่า) (ท่าเต้นที่ต้องผ่านหว่างขา)

144
00:06:26,407 --> 00:06:29,283
NAYEON ต้องเหยียบจุดนี้และจุดนี้

145
00:06:29,520 --> 00:06:32,212
(NAYEON) แต่พวกพี่สามารถผ่านได้ไหมคะ
โดยไม่ดูที่พื้น

146
00:06:32,715 --> 00:06:34,466
(Dancer) เราจะหลบเลี่ยงคะ

147
00:06:34,482 --> 00:06:35,896
(เชื่อได้)

148
00:06:36,863 --> 00:06:37,644
(ฝึกครั้งแรก)

149
00:06:38,178 --> 00:06:39,966
(TTTTTT)

150
00:06:39,982 --> 00:06:40,844
(ฝึกครั้งที่ 2)

151
00:06:41,422 --> 00:06:43,003
(ทำไมท่าเต้นนี้ยากมากนะ)

152
00:06:44,867 --> 00:06:46,401
(NAYEON เป็นโปร) (ชินแล้วหลังจากฝึกหลายรอบ)

153
00:06:47,307 --> 00:06:47,965
(สำเร็จแล้ว!)

154
00:06:59,819 --> 00:07:02,122
(เหนื่อย)
เอ่อ เหนื่อยอ่ะ

155
00:07:03,260 --> 00:07:04,279
เหนื่อยแล้ว

156
00:07:04,664 --> 00:07:05,664
เหนื่อยอ่ะ

157
00:07:06,869 --> 00:07:07,806
ไม่เป็นไร

158
00:07:07,822 --> 00:07:10,279
(ทำไมคะ เราดูไม่โอเคเหรอ)

159
00:07:10,295 --> 00:07:12,839
(ดูไม่โอเคเลย..)
โอเค..โอเคไหมคะ

160
00:07:13,767 --> 00:07:16,693
(NAYEON) ยังสอนแค่ verse 1 เท่านั้น

161
00:07:16,737 --> 00:07:20,009
(NAYEON) แต่อาจจะยากขึ้นเนอะ

162
00:07:21,055 --> 00:07:25,211
(NAYEON) นี่เป็นครั้งแรกค่ะ ไม่เคยถ่าย
M/V ที่อเมริกามาก่อน

163
00:07:25,240 --> 00:07:29,346
(NAYEON) เลยเรากังวลว่าจะเหนื่อยมากรึเปล่า

164
00:07:29,361 --> 00:07:34,324
(NAYEON) เลยฝากซื้อวิตามิน

165
00:07:34,340 --> 00:07:36,747
(NAYEON) เผิ่อเราเหนื่อยมากๆ

166
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
ไม่ต้องเป็นห่วงนะค่ะ

167
00:07:39,686 --> 00:07:42,429
เราจะแจกให้

168
00:07:42,445 --> 00:07:43,887
(Staff) ไปออกกำลังกายบ่อยไหมคะ

169
00:07:44,297 --> 00:07:46,134
(NAYEON) เราดูเหมือนไม่ค่อยไปออกกำลังกายใช่ไหมคะ

170
00:07:46,149 --> 00:07:48,468
(อาจจะไม่น่าเชื่อ แต่เราไปบ่อยมากค่ะ)
เราไปบ่อยมากจริงๆ

171
00:07:48,902 --> 00:07:51,391
(ออกกำลังกายดีเนอะ)
(ฝึกอีกรอบ)

172
00:08:08,822 --> 00:08:10,662
(Performance Director) ไม่น่ามีปัญหา

173
00:08:10,724 --> 00:08:13,403
(ไม่มีปัญหาใดๆ ทั้งสิ้น) (การฝึกเต้น
DAY 1 จบแล้ว)

174
00:08:15,929 --> 00:08:17,276
(DANCE PRACTICE)
(DAY 2)

175
00:08:18,398 --> 00:08:19,332
(สวัสดีคะ)(แหะๆ)

176
00:08:20,466 --> 00:08:21,756
(NAYEON) (Q.เปลี่ยนทรงผมแล้วเนอะ)
ใช่ค่ะ

177
00:08:21,786 --> 00:08:23,466
(NAYEON) แต่ต้องย้อมสีผม

178
00:08:24,911 --> 00:08:26,217
(คิดยังไงคะ~~)

179
00:08:28,921 --> 00:08:29,921
จากท่าแรกเหรอคะ

180
00:08:31,996 --> 00:08:34,514
(วันนี้เต้นกับ 7 คน)
(เริ่มแล้ว)

181
00:08:36,716 --> 00:08:39,419
(Performance Director) ยืนโดยให้เท้าแยกออกให้เท่ากับความกว้างของไหล่

182
00:08:39,435 --> 00:08:40,820
(OK!)

183
00:08:51,604 --> 00:08:54,509
(Performance Director ให้ดู)
(ท่าเต้นยากสุด)

184
00:08:58,505 --> 00:08:59,329
(น่ากลัว)

185
00:09:04,896 --> 00:09:05,221
(อ๊ากกกกก)

186
00:09:06,096 --> 00:09:08,153
(ท่านี้ เราสามารถเต้นได้ไหม..?)
(สำหรับ NAYEON น่ากลัวมาก,,)

187
00:09:08,168 --> 00:09:10,669
(ไม่มีอะไร แค่รู้สึกเขิน)
ขอพักผ่อนสักครู่นะคะ

188
00:09:13,253 --> 00:09:14,049
(เขิน)

189
00:09:14,065 --> 00:09:15,688
โอเคไหม

190
00:09:17,200 --> 00:09:18,475
เห็นไหมคะ

191
00:09:19,059 --> 00:09:19,926
(55555555)

192
00:09:20,527 --> 00:09:21,527
น่ากลัว...

193
00:09:21,543 --> 00:09:23,663
เมื่อกี้เราบินเนอะ...?

194
00:09:23,963 --> 00:09:26,099
(NAYEON) เรารู้สึกว่าเหมือนกับการกระโดดบันจี้จัมพ์

195
00:09:26,566 --> 00:09:27,777
ซีนนี้ให้เป็น Thumnail

196
00:09:27,793 --> 00:09:28,701
ซีนที่เรากระโดด

197
00:09:28,717 --> 00:09:29,376
(ปกป้อง NAYEON)

198
00:09:29,402 --> 00:09:30,603
(อยากให้เราใช้เป็น Thummnail
จริงเหรอ..?)

199
00:09:32,232 --> 00:09:33,232
(กลัว)

200
00:09:35,684 --> 00:09:37,944
(กำลังจะสำเร็จแล้ว,,)(ดีใจ)

201
00:09:40,350 --> 00:09:42,539
(Performance Director)
รอบนี้จะออกมาอีกนิดนะ

202
00:09:48,227 --> 00:09:49,907
(NAYEON) แม้ว่าจะผลักดันเราให้แข็งแกร่งขึ้นก็ตาม

203
00:09:49,916 --> 00:09:52,212
(NAYEON) เราไม่ได้ถูกผลักไปข้างหน้า

204
00:09:54,561 --> 00:09:55,219
(กด)

205
00:09:56,123 --> 00:09:57,943
(NAYEON ร่อนลงมาค่อนข้างไกล)

206
00:09:57,958 --> 00:09:59,232
ดีแล้วๆ

207
00:10:02,836 --> 00:10:05,507
(NAYEON) เราผลักดันทีมท่าเต้นแล้ว

208
00:10:07,742 --> 00:10:09,375
(ฝึกกับเพลงด้วย)

209
00:10:16,382 --> 00:10:17,559
(บิน)

210
00:10:18,118 --> 00:10:19,864
(55555555)

211
00:10:21,521 --> 00:10:22,555
(ไม่เป็นไร)

212
00:10:22,569 --> 00:10:24,461
(Performance Director) เมื้อกี้ใช้พลังเยอะเนอะ

213
00:10:24,477 --> 00:10:24,872
(ใช่ๆ)

214
00:10:24,888 --> 00:10:26,392
(Performance Director) ตอนนี้ไม่ได้ใช้พลังเยอะ

215
00:10:27,006 --> 00:10:28,975
(Performance Director) ต้องฝึกท่านี้

216
00:10:30,230 --> 00:10:31,172
จะลองดูค่ะ

217
00:10:31,431 --> 00:10:33,600
(เพื่อไม่บาดเจ็บ)
(ฝึกจนชิน)

218
00:10:44,375 --> 00:10:45,745
(อีกรอบๆ)

219
00:10:49,482 --> 00:10:51,081
(ฝึกท่านี้หลายรอบแล้ว) (ฝึกเต้น
DAY 2 จบแล้ว)

220
00:10:52,971 --> 00:10:53,838
(DANCE PRACTICE DAY 3)

221
00:10:57,475 --> 00:10:59,282
(ฝึกท่าเต้นทั้งหมดแล้ว) (ฝึกท่าเต้นกระชับรายละเอียด)

222
00:10:59,865 --> 00:11:01,117
(55555)

223
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
(อย่างนี้เหรอคะ)

224
00:11:03,978 --> 00:11:04,852
ใช่ๆ

225
00:11:04,868 --> 00:11:05,868
แบบนี้เหรอ

226
00:11:08,279 --> 00:11:09,279
(แบบนี้)

227
00:11:10,470 --> 00:11:11,604
(5555555555555)

228
00:11:13,991 --> 00:11:14,807
(อ้าว)

229
00:11:19,078 --> 00:11:19,946
(ต้องเดินแบบนี้!)

230
00:11:26,243 --> 00:11:27,266
(อ้าว)

231
00:11:30,493 --> 00:11:33,192
(น่าสับสน)

232
00:11:34,580 --> 00:11:36,179
ต้องเต้นแบบนี้

233
00:12:10,964 --> 00:12:12,325
แบบนี้สวยกว่า

234
00:12:12,341 --> 00:12:14,592
เพราะว่าเดินมาแบบนี้...

235
00:12:14,608 --> 00:12:15,702
คิดว่าโอเคกว่า

236
00:12:16,402 --> 00:12:18,938
(แก้ไขรายละเอียดให้ดีมากขึ้น) ดูเหมือนทีมเต้นรวมตัวกันเข้าหาเธอ

237
00:12:19,709 --> 00:12:21,205
อย่าอยู่แบบนี้

238
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
ต้องอยู่แบบนี้

239
00:12:24,181 --> 00:12:25,181
แบบนี้

240
00:12:26,254 --> 00:12:28,009
ให้ดูดีเนอะ

241
00:12:32,318 --> 00:12:33,947
(การฝึกในวันนี้)
(เต้นตามเพลงด้วย)

242
00:13:04,841 --> 00:13:06,753
(Performance Director) เท่มากจริงๆ

243
00:13:08,621 --> 00:13:11,559
(NAYEON) การฝึกสุดท้ายในเกาหลี..

244
00:13:11,589 --> 00:13:12,961
(NAYEON) ไม่ใช่

245
00:13:13,953 --> 00:13:16,601
(NAYEON) จะฝึกที่เกาหลี

246
00:13:16,617 --> 00:13:18,159
(NAYEON) พรุ่งนี้และมะรืนนี้

247
00:13:18,171 --> 00:13:23,798
(NAYEON) ที่อเมริกา จะฝึกกับทีมเต้นอเมริกาหนึ่งวัน

248
00:13:23,828 --> 00:13:26,272
(NAYEON) และจะถ่าย M/V

249
00:13:26,521 --> 00:13:29,579
(NAYEON) เพิ่งเรียนรู้ท่าเต้น

250
00:13:29,609 --> 00:13:32,712
(NAYEON) เลยต้องฝึกอีก

251
00:13:32,722 --> 00:13:33,997
ไปอเมริกา

252
00:13:34,013 --> 00:13:36,399
(เจอกันที่อเมริกานะคะ~)
และจะตั้งใจฝึกนะคะ

253
00:13:38,084 --> 00:13:39,373
(DANCE PRACTICE)
(IN LA)
สวัสดีคะ

254
00:13:39,640 --> 00:13:41,332
ตอนนี้อยู่ที่ LA นะคะ

255
00:13:41,673 --> 00:13:43,569
(อืม)

256
00:13:43,584 --> 00:13:46,626
(NAYEON) NAYEON มาจาก LA นะคะ

257
00:13:46,851 --> 00:13:48,861
(NAYEON) มาถึง LA เมื่อวานนี้

258
00:13:48,868 --> 00:13:50,826
(NAYEON) เพลิดเพลินที่ LA

259
00:13:50,842 --> 00:13:56,302
(NAYEON) กำลังจะไปฝึกเต้นกับทีมเต้นอเมริกานะคะ

260
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) วันนี้เป็นครั้งแรกที่ฝึกกับทีมเต้น

261
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
(NAYEON) ที่ถ่าย M/V ด้วยกัน

262
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
เรา..

263
00:14:04,292 --> 00:14:05,292
กังวลมากจริงๆ

264
00:14:05,308 --> 00:14:07,580
(NAYEON) ท่าเต้นยากด้วย

265
00:14:09,492 --> 00:14:10,583
(ยังไงก็จะตั้งใจฝึกนะคะ)

266
00:14:10,599 --> 00:14:12,610
(Manager) กาแฟที่ดื่มเมื่อวานอร่อยมาก
วันนี้เลยต้องกลับมาทานอีก

267
00:14:12,660 --> 00:14:14,015
(ใช่,, กำลังจะไปร้านกาแฟที่ไปมาเมื่อวาน)

268
00:14:14,031 --> 00:14:15,788
เลยอยากถามว่า

269
00:14:15,804 --> 00:14:19,449
(NAYEON) อยากเปิดร้านที่เกาหลีรึเปล่า

270
00:14:20,993 --> 00:14:23,279
เพราะว่าเจ้าของร้านเป็นคนเกาหลี

271
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
และนามสกุลคืออิมด้วย

272
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
(โชคชะตารึเปล่า..?) (และนามสกุลเหมือนกันด้วย,
,)

273
00:14:27,416 --...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) - 22:20-1340-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NAYEON - ABCD.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NAYEON - ABCD.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NAYEON - ABCD.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!