MINHO - CALL BACK Subtitles (vtt) [03:33-213-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MINHO | Song: CALL BACK

CAPTCHA: captcha

MINHO - CALL BACK Subtitles (vtt) (03:33-213-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.900 --> 00:00:16.488
這是我的真心告白

00:00:16.538 --> 00:00:19.184
你知道我不說大話

00:00:19.234 --> 00:00:20.510
你已經是我的 Only wanna

00:00:20.560 --> 00:00:21.621
就像夏夜夢

00:00:21.671 --> 00:00:22.830
就像一道光

00:00:22.880 --> 00:00:24.158
Deep in my 懷中

00:00:24.158 --> 00:00:26.454
在深思熟慮以前

00:00:26.504 --> 00:00:28.850
我本來就先付出真心

00:00:28.900 --> 00:00:30.846
隨心所欲毫無保留

00:00:30.896 --> 00:00:33.380
就連愛都全部投入

00:00:33.430 --> 00:00:35.675
在已經太晚的

00:00:35.725 --> 00:00:38.499
半夜十二點

00:00:38.549 --> 00:00:40.800
響起的電話鈴聲

00:00:40.850 --> 00:00:43.872
Will it be, will it be,
will it be you?

00:00:43.872 --> 00:00:47.725
Na nanana nanana

00:00:47.775 --> 00:00:48.613
Gotta call back

00:00:48.663 --> 00:00:51.798
Na nanana nanana

00:00:51.798 --> 00:00:53.409
在錯過你之前

00:00:53.459 --> 00:00:57.267
Na nanana nanana

00:00:57.317 --> 00:00:58.190
Gotta call back

00:00:58.240 --> 00:01:01.465
Na nanana nanana

00:01:01.515 --> 00:01:03.135
會到你身邊

00:01:04.751 --> 00:01:06.936
已經傾倒向你

00:01:06.986 --> 00:01:09.530
對到眼的瞬間 Prism

00:01:09.580 --> 00:01:11.694
任何一個沒去過的地方 Ride

00:01:11.744 --> 00:01:12.718
愈奔跑 愈閃爍

00:01:12.768 --> 00:01:14.411
漫長的夜 Feels right

00:01:14.411 --> 00:01:16.937
滿天滑落的 Starry

00:01:16.987 --> 00:01:19.266
整夜就我們 Counting

00:01:19.316 --> 00:01:23.887
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
1 Girl got me fallin'

00:01:23.937 --> 00:01:26.061
Yeah 加快速度

00:01:26.111 --> 00:01:28.879
無盡地 Running

00:01:28.929 --> 00:01:31.250
似乎能感覺到

00:01:31.300 --> 00:01:33.696
Will it be, will it be you?

00:01:33.746 --> 00:01:35.781
拿起車鑰匙

00:01:35.831 --> 00:01:38.510
抓緊在手裡

00:01:38.560 --> 00:01:40.886
感受到顫抖

00:01:40.886 --> 00:01:43.852
Will it be, will it be,
will it be you?

00:01:43.902 --> 00:01:47.624
Na nanana nanana

00:01:47.674 --> 00:01:48.569
Gotta call back

00:01:48.619 --> 00:01:51.794
Na nanana nanana

00:01:51.844 --> 00:01:53.399
在錯過你之前

00:01:53.449 --> 00:01:57.318
Na nanana nanana

00:01:57.368 --> 00:01:58.177
Gotta call back

00:01:58.227 --> 00:02:01.371
Na nanana nanana

00:02:01.421 --> 00:02:03.331
會到你身邊

00:02:04.856 --> 00:02:09.614
Will it be, will it be,
will it be you?

00:02:09.664 --> 00:02:11.204
我確信我們

00:02:14.549 --> 00:02:19.113
Will it be, will it be,
will it be you?

00:02:19.113 --> 00:02:21.683
渴望著彼此 Yeah

00:02:21.733 --> 00:02:23.722 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MINHO - CALL BACK Subtitles (vtt) - 03:33-213-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MINHO - CALL BACK.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MINHO - CALL BACK.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MINHO - CALL BACK.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ MINHO - CALL BACK.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!