Miley Cyrus - Never Be Me Subtitles (SRT) [03:38-218-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Miley Cyrus | Song: Never Be Me

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Never Be Me Subtitles (SRT) (03:38-218-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,100 --> 00:00:09,100
I know I do this every time

2
00:00:09,200 --> 00:00:14,000
I walk the line, I play with fire

3
00:00:15,400 --> 00:00:20,000
And I stop myself before the crime

4
00:00:20,800 --> 00:00:25,900
I walk the line, yeah,
I play with fire

5
00:00:27,000 --> 00:00:29,700
I don't wanna push you way too much

6
00:00:29,800 --> 00:00:32,400
I don't wanna lean that way too far

7
00:00:32,500 --> 00:00:36,700
I don't wanna ever learn the hard way

8
00:00:36,900 --> 00:00:42,750
But if you're looking for stable,
that'll never be me

9
00:00:42,800 --> 00:00:48,700
If you're looking for faithful,
that'll never be me

10
00:00:48,800 --> 00:00:54,300
If you're looking for someone
to be all that you need

11
00:00:54,400 --> 00:00:57,700
That'll never be me

12
00:00:58,200 --> 00:01:00,150
(Hard as I try)

13
00:01:00,200 --> 00:01:03,300
That'll never be mе

14
00:01:03,900 --> 00:01:07,100
(I play with fire)

15
00:01:08,300 --> 00:01:12,200
Dry your tears now, don't you cry

16
00:01:13,200 --> 00:01:18,700
I'm by your side, at lеast for a while

17
00:01:19,000 --> 00:01:24,300
I know I do this every time

18
00:01:24,900 --> 00:01:29,700
I walk the line, yeah,
I play with fire

19
00:01:31,000 --> 00:01:33,600
I don't wanna push you way too much

20
00:01:33,700 --> 00:01:36,500
I don't wanna lean that way too far

21
00:01:36,600 --> 00:01:41,400
I don't wanna ever learn
the hard way, no

22
00:01:42,100 --> 00:01:45,400
I don't wanna keep you in the dark

23
00:01:45,500 --> 00:01:48,100
I don't wanna gamble with your heart

24
00:01:48,200 --> 00:01:52,150
I don't wanna ever leave you lonely

25
00:01:52,200 --> 00:01:58,350
But if you're looking for stable,
that'll never be me

26
00:01:58,400 --> 00:02:04,200
If you're looking for faithful,
that'll never be me

27
00:02:04,300 --> 00:02:10,100
If you're looking for someone
to be all that you need

28
00:02:10,200 --> 00:02:13,500
That'll never be me

29
00:02:13,600 --> 00:02:16,000
(Hard as I try)

30
00:02:16,100 --> 00:02:18,900
That'll never be me

31
00:02:19,000 --> 00:02:21,800
(I play with fire)

32
00:02:21,900 --> 00:02:23,900
Can't get too close to the sun (Fire)

33
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
Baby, you're the only one, oh, I

3...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Miley Cyrus - Never Be Me Subtitles (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Miley Cyrus - Never Be Me.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Miley Cyrus - Never Be Me.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Miley Cyrus - Never Be Me.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Never Be Me.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!