Migos - Having Our Way Subtitles (SRT) [04:38-278-1-hi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Migos | Song: Having Our Way

CAPTCHA: captcha

Migos - Having Our Way Subtitles (SRT) (04:38-278-1-hi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,454 --> 00:00:04,723
ड्रेक लोड करें'

1
00:00:04,773 --> 00:00:06,609
भाड़ में जाओ, मैं उन्हें
भुगतान कर रहा हूं

2
00:00:06,659 --> 00:00:09,019
हालांकि यह निग्गस इसे लेना
चाहता है 'इसे ले लो (अय)

3
00:00:09,069 --> 00:00:10,436
मैं अपने तरीके से कर रहा हूं

4
00:00:10,486 --> 00:00:12,329
'यहाँ से निकल जाओ' अपना रास्ता

5
00:00:12,379 --> 00:00:14,307
क्वा 'यहाँ से बाहर
है' अपना रास्ता

6
00:00:14,307 --> 00:00:15,859
और तीसरे मिगो की तरह मै,

7
00:00:15,909 --> 00:00:18,590
लेता हूं ,बिच,क्या

8
00:00:18,640 --> 00:00:20,124
ड्रेक लोड करें'

9
00:00:20,174 --> 00:00:21,939
वे अब और क्या खेल खेलेंगे

10
00:00:21,989 --> 00:00:23,889
हालांकि यह निग्गस इसे लेना
चाहता है,इसे ले लो (अय),

11
00:00:23,939 --> 00:00:25,739
मैं अपने तरीके से कर रहा हूं

12
00:00:25,789 --> 00:00:27,478
'यहाँ से निकल जाओ' अपना रास्ता

13
00:00:27,528 --> 00:00:29,547
क्वा 'यहाँ से बाहर
है' अपना रास्ता

14
00:00:29,597 --> 00:00:31,196
और तीसरे मिगो की तरह मै,

15
00:00:31,246 --> 00:00:35,393
लेता हूं, क्या, है, युहो

16
00:00:35,443 --> 00:00:36,627
अब जब कि मैं इसे सोच रहा हूँ

17
00:00:36,677 --> 00:00:38,997
मुझे अभी प्यार नहीं हुआ 'क्योंकि
मैं बहुत ज्यादा जाग रहा हूं

18
00:00:38,997 --> 00:00:41,238
और उसने मेरे दिल को तोड़ने
के लिए एक रैपर को भाड़ में
जाने देने की कोशिश की

19
00:00:41,288 --> 00:00:42,737
लेकिन मेरा दिल नहीं टूटा

20
00:00:42,787 --> 00:00:44,206
जैसे ही मैं इन निग्गस
के साथ जुड़ता हूं

21
00:00:44,256 --> 00:00:47,086
वे भावनाएं उनके चेहरे
पर लिखी जाती हैं

22
00:00:47,136 --> 00:00:49,078
रुको

23
00:00:49,128 --> 00:00:50,477
ठीक है, बढ़िया

24
00:00:50,477 --> 00:00:51,878
मैं वैली के पिछले कमरे में हूं

25
00:00:51,928 --> 00:00:54,238
मैंने किसी के अंगूर पर 30,
000 डॉलर ख़र्च किए

26
00:00:54,288 --> 00:00:56,235
हमने निग्गस पर
इतने सारे पुल अप किए

27
00:00:56,235 --> 00:00:58,067
कोई आश्चर्य नहीं कि हम
आकार में हो रहे हैं

28
00:00:58,117 --> 00:00:59,932
क्रियाओं के साथ अपने शब्दों का वापस
लेने में बहुत व्यस्त हूं

29
00:00:59,982 --> 00:01:02,397
कभी तेरे चेहरे के
सामने जाने के लिए

30
00:01:02,447 --> 00:01:03,526
क्या

31
00:01:03,576 --> 00:01:05,758
अय, बकवास किया बदल गया

32
00:01:05,808 --> 00:01:07,147
अरबपति मुझसे अलग बात करते हैं

33
00:01:07,147 --> 00:01:09,443
जब वे लुसियन ग्रिंज से मेरे
पेस्टब को देखते हैं

34
00:01:09,493 --> 00:01:11,331
खुद से कहा कि मैं इस कविता के
माध्यम से प्राप्त करूंगा

35
00:01:11,331 --> 00:01:13,785
और मैं विमान के बारे में
नहीं कह रहा हूं

36
00:01:13,835 --> 00:01:15,603
लेकिन जरा विमान को तो देखो

37
00:01:15,653 --> 00:01:17,562
भाड़ में जाओ हम क्या कह रहे हैं

38
00:01:17,612 --> 00:01:19,544
हां क्या

39
00:01:19,594 --> 00:01:20,995
भाड़ में जाओ हम क्या कह रहे हैं

40
00:01:21,045 --> 00:01:22,771
बिग '81, लेकिन मेरे पास
हार्ले नहीं है

41
00:01:22,771 --> 00:01:24,520
मैं शेन के साथ मर्सिडीज
की सवारी करता हूं

42
00:01:24,570 --> 00:01:25,771
यह मैं हूं और मेरी
छोटी सी हार्ले है,

43
00:01:25,771 --> 00:01:26,572
हम इस बकवास को तोड़ रहे हैं

44
00:01:26,622 --> 00:01:28,049
फिर हम गिरोह के साथ लिंक करने
के लिए डटे हुए हैं

45
00:01:28,099 --> 00:01:30,470
अय, और घड़ी के विपरीत
अपनी माँ के घर पर

46
00:01:30,520 --> 00:01:32,371
मेरे पास लटकने का समय नहीं है

47
00:01:32,371 --> 00:01:33,422
कृपया मुझसे संपर्क न करें

48
00:01:33,472 --> 00:01:35,371
बहुत सोच समझ कर देखना स्टीफन
मुझे मिल गया है

49
00:01:35,421 --> 00:01:36,259
कविता बहुत आसान है

50
00:01:36,259 --> 00:01:38,400
मैं उनकी सेवा कर रहा हूँ मैं तीनो
के साथ पूल खेल रहा हूँ

51
00:01:38,450 --> 00:01:40,011
और पूल बस समुद्र तट के पास है

52
00:01:40,011 --> 00:01:40,862
मैं बहुत ठोस हो गया हूं

53
00:01:40,912 --> 00:01:42,330
कभी मेरे चुपके से देखने
पर धारियों के लिए

54
00:01:42,380 --> 00:01:43,371
तुम्हे पता है मेरा मतलब क्या है

55
00:01:43,371 --> 00:01:44,161
दिन वापस आ गए है

56
00:01:44,211 --> 00:01:45,599
मेरे कुत्ते गेंद डाल रहे थे

57
00:01:45,649 --> 00:01:48,331
सभी शैतानों की जेब में

58
00:01:48,381 --> 00:01:49,164
क्या

59
00:01:49,214 --> 00:01:49,997
क्या

60
00:01:50,047 --> 00:01:51,593
वह दिन में वापस आ गया था

61
00:01:51,643 --> 00:01:53,298
अब हम क़ानूनी
व्यवसाय में शामिल हैं

62
00:01:53,348 --> 00:01:55,178
बेबी हम एक लंबा
सफर तय कर चुके हैं

63
00:01:55,228 --> 00:01:56,978
कभी-कभी मैं अपने आप से
सड़क पर कूद जाता हूं

64
00:01:57,028 --> 00:01:59,029
और मैं वह बकवास सुनता
हूं जो आप कहते हैं

65
00:01:59,079 --> 00:02:00,890
आप सभी के फॉलोअर्स
डॉलर से ज्यादा हैं

66
00:02:00,940 --> 00:02:03,423
और इसलिए मैं
संबंधित नहीं रख सकता

67
00:02:03,473 --> 00:02:05,257
नहीं, क्या

68
00:02:05,307 --> 00:02:06,813
ड्रेक लोड करें'

69
00:02:06,863 --> 00:02:08,618
वे अब और क्या खेल खेलेंगे

70
00:02:08,668 --> 00:02:10,727
हालांकि यह निग्गस इसे लेना
चाहता है 'इसे ले लो (अय)

71
00:02:10,777 --> 00:02:12,389
मैं अपने तरीके से कर रहा हूं

72
00:02:12,439 --> 00:02:14,247
'यहाँ से निकल जाओ' अपना रास्ता

73
00:02:14,297 --> 00:02:16,189
क्वा 'यहाँ से बाहर
है' अपना रास्ता

74
00:02:16,239 --> 00:02:17,669
और तीसरे मिगो की तरह मै,

75
00:02:17,719 --> 00:02:20,617
बिच, क्या, वे

76
00:02:20,617 --> 00:02:21,682
ड्रेक लोड करें'

77
00:02:21,732 --> 00:02:23,897
उन्हें निग्गस
भुगतान भाड़ में जाओ

78
00:02:23,897 --> 00:02:25,658
खेलने के लिए नाटक के जाल को
सीधा करें, हम चले गए

79
00:02:25,708 --> 00:02:27,639
किसने कहा कि वे वैसे नहीं हैं
उनके पास रास्ता है, कौन

80
00:02:27,639 --> 00:02:29,457
हो सकता है उनके
पास ज्यादा हो इसे खाओ

81
00:02:29,507 --> 00:02:31,367
हम तीन तरह से अपना रास्ता
बना रहे हैं, व्हूप

82
00:02:31,417 --> 00:02:33,487
ड्रेक पर ओवो स्कोप

83
00:02:33,537 --> 00:02:36,263
हमारे पास अपना रास्ता है,
हमारे पास वह गंदगी है

84
00:02:36,313 --> 00:02:37,578
शहर में मेरा अपना रास्ता है

85
00:02:37,628 --> 00:02:39,485
अपने आप को ऊपर उठाओ आप बात कर रहे
हैं या ट्रिपिंग कर रहे हैं

86
00:02:39,535 --> 00:02:40,318
जाओ मेरे क्लैट पर रखो

87
00:02:40,368 --> 00:02:41,626
तो मैं चल रहा हूँ, वो फिसल
रहे हैं, चल रहे हैं

88
00:02:41,626 --> 00:02:43,277
अपने रस्ते पर, अब यह एक व्यवसाय
की तरह बकवास है

89
00:02:43,327 --> 00:02:45,279
ठिकानों को लोड करें, अभी मैं कैल
रिपकेन की तरह महसूस करता हूं

90
00:02:45,279 --> 00:02:48,038
उसके पास यह अपना रास्ता था, अब
वह एक बेंटले से बाहर है

91
00:02:48,088 --> 00:02:50,889
बहार जाओ

92
00:02:50,889 --> 00:02:51,672
बदला लूंगा

93
00:02:51,722 --> 00:02:52,505
भाड़ में जाओ
आप इसे कैसे लेते हैं

94
00:02:52,555 --> 00:02:53,346
हम सीधे खाली से, अरे

95
00:02:53,396 --> 00:02:54,229
मैंने अपने कुछ मामले पकड़े

96
00:02:54,229 --> 00:02:55,090
और इन्हे इस दौड़ में हराया हे

97
00:02:55,140 --> 00:02:56,079
देखा वे नफरत कर रहे थे

98
00:02:56,129 --> 00:02:57,019
कोई संपर्क नहीं

99
00:02:57,069 --> 00:02:57,981
कोई आमंत्रण नहीं

100
00:02:58,031 --> 00:02:58,999
प्रसार छोड़ दिया है

101
00:02:59,049 --> 00:03:00,087
नीला या लाल बुगाटी

102
00:03:00,087 --> 00:03:00,949
यह मैट्रिक्स है

103
00:03:00,999 --> 00:03:02,977
मेरे पूरे शरीर पर छा जाता है
शैतान के लिए देखें, क्रोम

104
00:03:02,977 --> 00:03:03,949
मेरे पास है, गैलरी लैनविन

105
00:03:03,999 --> 00:03:05,348
कोई बात नहीं, हम तोड़
रहे है, तोड़ते हैं

106
00:03:05,348 --> 00:03:06,137
यह एक क्लासिक है

107
00:03:06,187 --> 00:03:07,309
इस औसत में से कोई
भी नहीं है, क्लासिक

108
00:03:07,359 --> 00:03:08,965
निशानेबाज़,मैं एक बिच को काट रहा हूँ
मैं एक हत्यारा हूँ,निशानेबाज़ हूँ

109
00:03:09,015 --> 00:03:11,165
मैंने उसे गोली मार दी है फिर बिच को
कुछ करने के लिए गोली मारी,हे

110
00:03:11,215 --> 00:03:12,048
मुझे डींग मारनी भी नहीं आती

111
00:03:12,048 --> 00:03:12,938
ये छोटे निग्गस मैगॉट्स, मैगॉट्स

112
00:03:12,988 --> 00:03:13,771
मैं फ्लेक्स भी नहीं करता

113
00:03:13,821 --> 00:03:14,687
वह बकवास गलती से हुई है

114
00:03:14,737 --> 00:03:15,570
मेरी गोद में गिर गया

115
00:03:15,570 --> 00:03:17,387
अपनी बिच को गलती से मारो मैंने
अपना शॉट शूट किया

116
00:03:17,437 --> 00:03:21,528
कभी कभी ये बकवास
सही हो ज...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Migos - Having Our Way Subtitles (SRT) - 04:38-278-1-hi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Migos - Having Our Way.hi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Migos - Having Our Way.hi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Migos - Having Our Way.hi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Migos - Having Our Way.hi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!