MEF - Ayrilmam Subtitles (SRT) [03:05-185-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: MEF | Song: Ayrilmam

CAPTCHA: captcha

MEF - Ayrilmam Subtitles (SRT) (03:05-185-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,500 --> 00:00:12,700
Gururla harcadım elimde kalanı

2
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
Çiçekler aldım sarmadı yaramı

3
00:00:15,300 --> 00:00:17,700
Acı bile kendine getiriyor adamı

4
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
Bir dikili ağacım yok

5
00:00:20,300 --> 00:00:22,600
İyileri yakacak, kötülere bakacak

6
00:00:22,700 --> 00:00:25,100
Daha iyi çıktımı, beni bile satacak

7
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
Yolun ötesinden yüreğime akacak

8
00:00:27,700 --> 00:00:29,900
Aşka inancım yok

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,400
Acıları tatmam gerek

10
00:00:32,500 --> 00:00:34,700
Açığı kapatmam gerek

11
00:00:34,800 --> 00:00:37,400
Kopunca senden, en hoş yerinden

12
00:00:37,500 --> 00:00:40,100
İki göbek atmam gerek

13
00:00:40,200 --> 00:00:42,500
Ne tende duygu, ne de biraz uyku

14
00:00:42,600 --> 00:00:44,700
Yürek de lazım çok

15
00:00:44,800 --> 00:00:48,900
Nazara inandım, büyüye inancım yok

16
00:00:49,000 --> 00:00:50,900
Ayrılmam

17
00:00:51,000 --> 00:00:53,100
Hadi kov beni yüreğinden

18
00:00:53,200 --> 00:00:55,500
Hiçbir yere terk etmem

19
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
Seni zar zor buldum ben

20
00:00:58,300 --> 00:01:00,500
Aşktan vazgeçmek yok

21
00:01:00,600 --> 00:01:03,000
Ölsem de terk etmem

22
00:01:03,100 --> 00:01:05,500
Seni zar zor buldum ben

23
00:01:05,600 --> 00:01:08,000
Gideceğim çok yer yok

24
00:01:08,100 --> 00:01:11,200
Aşktan vazgeçmek yok

25
00:01:29,600 --> 00:01:31,800
Gururla harcadım elimde kalanı

26
00:01:31,900 --> 00:01:34,300
Çiçekler aldım sarmadı yaramı

27
00:01:34,400 --> 00:01:36,800
Acı bile kendine getiriyor adamı

28
00:01:36,900 --> 00:01:39,400
Bir dikili ağacım yok

29
00:01:39,500 --> 00:01:41,700
İyileri yakacak, kötülere bakacak

30
00:01:41,800 --> 00:01:44,100
Daha iyi çıktımı, beni bile satacak

31
00:01:44,200 --> 00:01:46,700
Yolun ötesinden yüreğime akacak

32
00:01:46,800 --> 00:01:49,100
Aşka inancım yok

33
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
Acıları tatmam gerek

34
00:01:51,600 --> 00:01:53,900
Açığı kapatmam gerek

35
00:01:54,000 --> 00:01:56,700
Kopunca senden, en hoş yerinden

36
00:01:56,800 --> 00:01:59,200
İki göbek atmam gerek

37
00:01:59,300 --> 00:02:01,600
Ne tende duygu, ne de biraz uyku

38
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Yürek de lazım çok

39
00:02:04,000 --> 00:02:08,200
Nazara inandım, büyüye inancım yok

40
00:02:08,300 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

MEF - Ayrilmam Subtitles (SRT) - 03:05-185-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ MEF - Ayrilmam.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ MEF - Ayrilmam.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ MEF - Ayrilmam.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ MEF - Ayrilmam.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!