Maroon 5 - Memories Subtitles (vtt) [03:15-195-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Maroon 5 | Song: Memories

CAPTCHA: captcha

Maroon 5 - Memories Subtitles (vtt) (03:15-195-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.376 --> 00:00:12.412
Questo è per le persone che abbo

00:00:13.079 --> 00:00:15.415
Un brindisi al sogno che eri mùu

00:00:15.448 --> 00:00:18.084
Perchè I drink portano con sé ti

00:00:18.117 --> 00:00:20.353
Di tutto ciò che abbiamo passato

00:00:21.087 --> 00:00:22.722
Un brindisi a tutti quelli che i

00:00:23.556 --> 00:00:26.159
Un brindisi a tutti quelli persa

00:00:26.192 --> 00:00:28.561
Perchè I drink portano con sé ti

00:00:28.594 --> 00:00:32.498
e i ricordi evocano ricordi, tie

00:00:32.531 --> 00:00:35.234
C'è un momento che ricordo

00:00:35.267 --> 00:00:37.303
in cui non conoscevo dolore

00:00:37.670 --> 00:00:40.440
Quando credevo nel 'per sempre'

00:00:40.473 --> 00:00:43.142
E che tutto sarebbe rimasto lo o

00:00:43.175 --> 00:00:45.645
Ora il mio cuore sembra il mesee

00:00:45.678 --> 00:00:47.714
Quando qualcuno dice il tuo nome

00:00:48.447 --> 00:00:51.184
Perchè non posso chiamarti

00:00:51.217 --> 00:00:53.286
ma so che un giorno potrò

00:00:53.319 --> 00:00:54.254
hey

00:00:55.688 --> 00:00:58.491
Tutti soffrono a volte, tutti so

00:00:58.524 --> 00:01:00.193
eh eh

00:01:00.226 --> 00:01:03.796
Tutto andrà bene, alza un bicche

00:01:03.829 --> 00:01:04.864
eh

00:01:04.897 --> 00:01:07.233
Questo è per le persone che abbo

00:01:07.266 --> 00:01:09.502
Un brindisi al sogno che eri qùu

00:01:09.535 --> 00:01:12.138
Perchè I drink portano con sé ti

00:01:12.171 --> 00:01:15.108
Di tutto ciò che abbiamo passato

00:01:15.141 --> 00:01:17.610
Un brindisi a tutti quelli che i

00:01:17.643 --> 00:01:20.113
Un brindisi a tutti quelli persa

00:01:20.146 --> 00:01:22.548
Perchè I drink portano con sé ti

00:01:22.581 --> 00:01:26.152
e i ricordi evocano ricordi, tie

00:01:26.185 --> 00:01:33.493
doo do do doo

00:01:33.526 --> 00:01:37.196
i ricordi evocano ricordi, ti re

00:01:37.229 --> 00:01:39.699
C'è un momento che ricordo

00:01:39.732 --> 00:01:42.502
nella quale non mi sentivo maiìo

00:01:42.535 --> 00:01:47.640
Quando sentivo che tutto l'odioe

00:01:47.673 --> 00:01:50.209
Ora il mio cuore sembra una bra

00:01:50.242 --> 00:01:52.912
E sta illuminando l'oscurità

00:01:52.945 --> 00:01:55.548
Porterò queste torce per te

00:01:55.581 --> 00:01:57.783
Che sai non farò cadere mai

00:01:57.816 --> 00:01:59.418
yeah

00:01:59.451 --> 00:02:03.189
Tutti soffrono a volte, tutti...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Maroon 5 - Memories Subtitles (vtt) - 03:15-195-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Maroon 5 - Memories.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Maroon 5 - Memories.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Maroon 5 - Memories.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Maroon 5 - Memories.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!