Maluma - Tu Vecina Subtitles (vtt) [03:18-198-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Maluma | Song: Tu Vecina

CAPTCHA: captcha

Maluma - Tu Vecina Subtitles (vtt) (03:18-198-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.800 --> 00:00:04.800
Tu vecina wonders why we
been so quiet lately

00:00:04.900 --> 00:00:08.700
Tu vecina wonders why you ain't
been screaming "Baby"

00:00:08.800 --> 00:00:12.700
I used to bang, bang, bang
that on the daily

00:00:12.800 --> 00:00:17.600
Tu vecina, tu, tu, tu, tu,
tu, tu, tu (Maluma, baby)

00:00:17.700 --> 00:00:21.800
Llevamos rato sin darle
cariño al perro

00:00:21.900 --> 00:00:25.900
Y tu vecina seguramente creyendo

00:00:26.000 --> 00:00:30.300
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah

00:00:30.400 --> 00:00:33.600
Que ya no escucha ruidos raros

00:00:33.700 --> 00:00:38.100
Ella es testigo de lo
que tú yo hacemos

00:00:38.200 --> 00:00:42.000
Y ha de pensar ahora mismo
que no te quiero

00:00:42.100 --> 00:00:46.300
No hagamos nada que parezca, yeah

00:00:46.400 --> 00:00:50.200
Que estoy comiendo en otra mesa, ah

00:00:50.300 --> 00:00:54.500
It's been too long since I heard

00:00:54.600 --> 00:00:58.500
Heard how you scream out my name

00:00:58.600 --> 00:01:02.300
I'm startin' to feel something's wrong

00:01:02.400 --> 00:01:07.000
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu

00:01:07.100 --> 00:01:10.500
Tu vecina wonders why we
been so quiet lately

00:01:10.600 --> 00:01:14.700
Tu vecina wonders why you ain't
been screaming "Baby"

00:01:14.800 --> 00:01:18.800
I used to bang, bang, bang
that on the daily

00:01:18.900 --> 00:01:23.000
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu

00:01:23.100 --> 00:01:26.600
Tu vecina is asking if I'm
here to release tension

00:01:26.700 --> 00:01:30.600
Tu vecina needs to know I
still take you to heaven

00:01:30.700 --> 00:01:34.800
I used to bang, bang, bang
that on the daily

00:01:34.900 --> 00:01:39.700
Tu vecina, tu, tu, tu, tu,
tu, tu, tu (Dolla Sign)

00:01:39.800 --> 00:01:41.400
Tu, tu, tu vecina

00:01:41.500 --> 00:01:43.400
Where she go? I haven't seen her

00:01:43.500 --> 00:01:45.400
Let me know if it's something
that I said

00:01:45.500 --> 00:01:48.600
Is there somebody else
in my bed, oh no

00:01:48.700 --> 00:01:50.000
Messin' with my head

00:01:50.100 --> 00:01:51.800
Oh, somebody in takin' my place

00:01:51.900 --> 00:01:53.800
You had a thick yeah, you was my babe

00:01:53.900 --> 00:01:56.000
Now you comin' lookin' at you sideways

00:01:56.100 --> 00:01:57.600
Damn, we used to bang, bang

00:01:57.700 --> 00:01:59.600
Hit it from the back,
break the bed frame

00:01:59.700 --> 00:02:01.600
Ass in the air like "Toot, toot"

00:02:01.700 --> 00:02:03.600
I got a new man, he a goof true

00:02:03.700 --> 00:02:05.800
Oh shit, no, I can't be
replaced (Oh shi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Maluma - Tu Vecina Subtitles (vtt) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Maluma - Tu Vecina.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Maluma - Tu Vecina.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Maluma - Tu Vecina.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Maluma - Tu Vecina.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!