Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) [04:03-243-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Logan Paul | Song: HERO

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) (04:03-243-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,960 --> 00:00:02,100
5 GÜN ÖNCE

1
00:00:02,280 --> 00:00:04,860
Logan sen benim kahramanımsın

2
00:00:05,340 --> 00:00:07,580
(4 GÜN ÖNCE) Benim için çok önemlisin

3
00:00:07,580 --> 00:00:09,180
(4 GÜN ÖNCE) Yo, ne, adamım ya

4
00:00:09,180 --> 00:00:11,280
Logan Paul beni Vlog'larından birine koydu

5
00:00:11,280 --> 00:00:12,320
(2 GÜN ÖNCE) Çok mutluyum

6
00:00:12,540 --> 00:00:14,820
(2 GÜN ÖNCE) Dostum, seni çok beğendim ve L.A'e gelmeni sağlayacağım

7
00:00:15,060 --> 00:00:16,560
(2 GÜN ÖNCE) L.A'e gidiyorum!!

8
00:00:16,620 --> 00:00:17,700
(2 GÜN ÖNCE) L.A'e gidiyor!!

9
00:00:17,960 --> 00:00:19,440
(DÜN) İşte benim adamım!

10
00:00:19,440 --> 00:00:20,540
(DÜN) Zircoon!

11
00:00:20,820 --> 00:00:23,200
(DÜN) Seninle bi şarkı yapmak istiyorum

12
00:00:23,420 --> 00:00:26,820
(DÜN) Ve 2017'nin en sağlam parçasını yapmak istiyorum

13
00:00:27,620 --> 00:00:29,460
BUGÜN

14
00:00:31,560 --> 00:00:32,420
🎶 (Kahraman) 🎶

15
00:00:33,300 --> 00:00:35,680
Herkesin bir kahramanı olduğu bir gerçektir

16
00:00:35,780 --> 00:00:36,500
YAAA

17
00:00:36,500 --> 00:00:39,280
Ve bazen doğru şekilde gıdıklandığında

18
00:00:39,860 --> 00:00:41,640
Bunun hakkında salakça bi şarkı yapman gerekir

19
00:00:41,640 --> 00:00:42,360
GERÇEK

20
00:00:42,480 --> 00:00:43,960
İşte bu o salak şarkı

21
00:00:44,200 --> 00:00:44,880
2 KAT GERÇEK

22
00:00:45,120 --> 00:00:45,760
Ve tahmin edin?

23
00:00:46,700 --> 00:00:47,820
Gıdıklanmış hissediyorum

24
00:00:47,820 --> 00:00:48,320
Bekle, ne?

25
00:00:48,320 --> 00:00:49,360
HAHAHAA

26
00:00:49,820 --> 00:00:50,540
YA

27
00:00:50,540 --> 00:00:51,040
YEY

28
00:00:51,320 --> 00:00:53,680
"Logan, sen benim kahramanımsın" diyen videoyu gördüm

29
00:00:53,680 --> 00:00:56,400
Sanki benim Robert De Niro'nun bi tipi gibi biri olduğumu söyleyen

30
00:00:56,400 --> 00:00:57,600
Nedenini bilmiyorum da

31
00:00:57,600 --> 00:00:58,740
Bu çocuk sanki utangaçmış gibi gözüküyor

32
00:00:58,740 --> 00:01:01,320
Ama o parçayı sanki sağlam bi hortum gibi halletti

33
00:01:01,320 --> 00:01:02,540
Ben sadece Ohio'dan bi çocuğum

34
00:01:02,540 --> 00:01:03,860
Hayallerini takip eden

35
00:01:03,860 --> 00:01:04,980
Ben birinin kahramanı mıyım?

36
00:01:04,980 --> 00:01:06,200
Vay, bu harika bişey

37
00:01:06,360 --> 00:01:07,460
Ve gerçekten inanırsan

38
00:01:07,640 --> 00:01:08,720
Herşeyi yapabilirsin

39
00:01:08,800 --> 00:01:10,160
Gidip bir hareket başlatabilirsin

40
00:01:10,160 --> 00:01:11,240
Martin Luther King'e bak

41
00:01:11,320 --> 00:01:13,760
Hayır, bu çocuğun Martin Luther King olduğunu söylemiyorum

42
00:01:13,760 --> 00:01:15,100
Ama olmadığını da söylemiyorum

43
00:01:15,220 --> 00:01:16,120
Bu kesin bişey değil

44
00:01:16,280 --> 00:01:17,600
Siz bilmiyorsunuz, ben bilmiyorum

45
00:01:17,660 --> 00:01:18,740
Şimdi sen kimsin de

46
00:01:18,860 --> 00:01:20,120
Bu çocuğun MLK olmadığını söylüyorsun

47
00:01:20,260 --> 00:01:21,300
Ya da Kanye olmadığını?

48
00:01:21,480 --> 00:01:22,820
Demek istediğim, O bir MAVERICK

49
00:01:22,820 --> 00:01:23,980
O kendi yolunu kendi çizer

50
00:01:24,100 --> 00:01:25,420
Kendini sevmeyenleri dinlemez

51
00:01:25,420 --> 00:01:26,600
Boş yapıp gülen

52
00:01:26,600 --> 00:01:27,940
Boynunu benim için

53
00:01:27,940 --> 00:01:29,180
Yetişkin bir zürafa gibi çıkartır

54
00:01:29,180 --> 00:01:30,380
Şimdi Noah, senin sıran

55
00:01:30,380 --> 00:01:31,640
Çünkü ilk yarıyı hallettim

56
00:01:32,120 --> 00:01:33,660
🎶Herkesin bir kahramanı vardır🎶

57
00:01:33,820 --> 00:01:34,320
DOĞRU

58
00:01:34,760 --> 00:01:36,620
🎶Herkesin bir kahramanı olmalı🎶

59
00:01:36,680 --> 00:01:37,180
YAA YEY

60
00:01:37,180 --> 00:01:38,200
🎶Logan benim kahramanım🎶

61
00:01:38,200 --> 00:01:39,020
🎶O çok iyi 🎶

62
00:01:39,020 --> 00:01:39,520
HAA

63
00:01:39,520 --> 00:01:41,620
🎶Ben de gittim ve onun hakkında iki kere şarkı yaptım🎶

64
00:01:41,620 --> 00:01:42,120
NE?

65
00:01:42,120 --> 00:01:43,080
🎶Hakkımda iki kere şarkı mı?🎶

66
00:01:43,080 --> 00:01:44,180
🎶Noah, bu çok hoş🎶

67
00:01:44,720 --> 00:01:46,700
🎶Bi tavsiyeye ihtiyacın olursa bana gel🎶

68
00:01:46,740 --> 00:01:47,300
YAA

69
00:01:47,300 --> 00:01:47,880
🎶Ve burda dostum 🎶

70
00:01:47,880 --> 00:01:49,120
🎶Biraz Maverick(Marka) eşyası al🎶

71
00:01:49,120 --> 00:01:49,880
(LİNK BİYOGRAFİDE)

72
00:01:49,880 --> 00:01:51,640
🎶Herkesin örnek almak için birine ihtiyacı var🎶

73
00:01:51,640 --> 00:01:52,140
(DOĞRU)

74
00:01:52,140 --> 00:01:53,140
🎶O benim kahramanım🎶

75
00:01:53,220 --> 00:01:54,520
🎶Bazen paylaşırız🎶

76
00:01:55,000 --> 00:01:56,640
🎶Örnek olarak, bu pizza dilimi🎶

77
00:01:56,660 --> 00:01:57,160
HAHAHA

78
00:01:57,160 --> 00:01:57,960
🎶Hadi havalı bişey yapalım🎶

79
00:01:57,960 --> 00:01:59,280
🎶Gidip bir suçu durdurmak gibi🎶

80
00:01:59,540 --> 00:02:00,580
🎶Ve cennetteki bütün kızlarla🎶

81
00:02:00,580 --> 00:02:01,820
🎶Takılmak gibi🎶

82
00:02:01,820 --> 00:02:02,320
ÇAKIŞ

83
00:02:02,320 --> 00:02:03,200
🎶Sınırımız yok🎶

84
00:02:03,440 --> 00:02:04,460
🎶Gökyüzü gibi🎶

85
00:02:04,460 --> 00:02:05,680
🎶Adamım tam bir Savage(Logan'ın bi lafı)🎶

86
00:02:05,680 --> 00:02:07,000
🎶Gözlerinde görebiliyorum🎶

87
00:02:07,260 --> 00:02:08,440
🎶Bu doğru Logan🎶

88
00:02:08,560 --> 00:02:09,680
🎶Çok bilgesin🎶

89
00:02:09,860 --> 00:02:10,700
🎶Bu da gerçekten doğru🎶

90
00:02:10,880 --> 00:02:12,020
🎶Hadi uyum sağla🎶

91
00:02:32,160 --> 00:02:33,300
Tamam bu kadarı yeter

92
00:02:33,300 --> 00:02:34,740
Biraz anlam kazandırmanın vakti

93
00:02:34,960 --> 00:02:36,000
Kahramanlık şeysine geri dönelim

94
00:02:36,000 --> 00:02:37,360
Gelecekten konuşalım

95
00:02:37,360 --> 00:02:38,560
13-20 Yıl içinde

96
00:02:38,560 --> 00:02:39,780
İkimiz de Başkan olmuş olacağız

97
00:02:39,780 --> 00:02:40,940
Yani boş konuşursan

98
00:02:40,940 --> 00:02:42,420
Savunma Bakanını ararız!

99
00:02:42,540 --> 00:02:43,400
Bahsetmezsem olmaz

100
00:02:43,400 --> 00:02:44,920
Federal açığını dengeleyeceğiz

101
00:02:45,020 --> 00:02:47,560
Ve evet, kafiyelerimin süper zekice olduğunun farkındayım

102
00:02:47,560 --> 00:02:48,520
Çünkü bölgedeyim

103
00:02:48,520 --> 00:02:49,840
Elementimde tam bir Avatar'ım

104
00:02:50,000 --> 00:02:50,920
Kafiye bükücüyüm

105
00:02:51,160 --> 00:02:51,700...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Logan Paul - HERO Subtitles (SRT) - 04:03-243-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Logan Paul - HERO.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Logan Paul - HERO.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Logan Paul - HERO.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Logan Paul - HERO.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!