Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (vtt) [03:24-204-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Logan Paul | Song: Help Me Help You

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (vtt) (03:24-204-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.380 --> 00:00:01.740
(Çakmak sesi)

00:00:01.900 --> 00:00:03.500
(Kıyafetin kokusunu alıyor)

00:00:03.680 --> 00:00:04.920
(Telefon Çalar)

00:00:04.920 --> 00:00:05.480
Merhaba

00:00:07.360 --> 00:00:08.760
Hayır kardeşim partiye 5dk sonra geliyorum

00:00:08.760 --> 00:00:09.640
Telefondaki kişi : Kardeşim parti nerdeyse bitti!

00:00:09.640 --> 00:00:10.720
Evet biliyorum kardeşim!

00:00:10.720 --> 00:00:11.660
(parti sesleri geliyor telefondan)

00:00:11.660 --> 00:00:12.820
Telefondaki kişi : ...YANİ PARTİYE GELİYOR MUSUN?

00:00:12.820 --> 00:00:14.120
HAYIR KARDEŞİM! Partiye Gelem-

00:00:14.120 --> 00:00:14.760
Kadın sesleniyor : Bebeğim!?

00:00:14.760 --> 00:00:16.440
(Fısıltılar) Yo, gitmeliym!

00:00:18.640 --> 00:00:25.860
🎶(Müzik çalıyor)🎶

00:00:25.900 --> 00:00:27.120
🎶 Ne giyeyim?

00:00:27.120 --> 00:00:28.980
🎶 Bunu sana 12 defa söyledim

00:00:28.980 --> 00:00:32.820
🎶 Giydiğin ilk elbise bulduklarından en iyisiydi

00:00:32.820 --> 00:00:35.920
🎶Bu kıyafet odasında saatlerdir oturuyoruz

00:00:35.920 --> 00:00:37.620
🎶Bir araya ihtiyacım var bebeğim

00:00:37.620 --> 00:00:39.420
🎶Beyin gücüm yok

00:00:39.440 --> 00:00:42.580
🎶Bana fikrimi sorduğunda

00:00:42.600 --> 00:00:45.980
🎶Her zaman minyon oluyorum

00:00:45.980 --> 00:00:49.780
🎶Kızım sen uzun bölünmeye benziyorsun

00:00:49.780 --> 00:00:52.460
🎶Her şey zor

00:00:52.460 --> 00:00:54.500
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:00:54.520 --> 00:00:57.260
🎶Kızım ne yapmaya çalışıyorsun?

00:00:57.260 --> 00:00:59.040
🎶Çünkü Hiç bir fikrim yok

00:00:59.040 --> 00:01:00.680
🎶Hayır Scooby Doo değilim

00:01:00.680 --> 00:01:01.660
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:01:02.540 --> 00:01:04.300
🎶Çünkü Senden Daha Açım

00:01:04.320 --> 00:01:06.160
🎶Sadece Biraz Yemek Yemek İstiyorum

00:01:06.160 --> 00:01:07.720
🎶ve sen benim ruh halimi öldürmek üzeresin

00:01:07.720 --> 00:01:08.940
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:01:09.720 --> 00:01:11.360
🎶Bu kot beni şişman mı gösteriyor?

00:01:11.360 --> 00:01:13.240
🎶Evet cevabı istiyorsun biliyorum

00:01:13.240 --> 00:01:14.900
🎶Fakat ben akıllıyım bu bir tuzak

00:01:14.900 --> 00:01:16.160
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:01:16.160 --> 00:01:18.160
🎶Oh,burada rastgele bir gerçek var

00:01:18.160 --> 00:01:20.340
🎶Favori kapşonlum Sende

00:01:20.340 --> 00:01:21.940
🎶Ve Geri Vermelisin

00:01:21.940 --> 00:01:23.780
🎶Geri aramadığımdan değil

00:01:24.980 --> 00:01:27.460
🎶Sadece alana ihtiyacın olduğunu söylemiştin

00:01:27.460 --> 00:01:29.060
🎶ve benden yolundan çekiliyorum

00:01:29.060 --> 00:01:30.960
🎶Seni korumadğımdan değil

00:01:32.880 --> 00:01:34.700
🎶Fakat yoluna devam ettin

00:01:34.700 --> 00:01:36.700
'🎶'k'' yı küçük harf yapmak için

00:01:36.700 --> 00:01:39.620
🎶Bana düşüncemi sorduğunda

00:01:39.620 --> 00:01:43.300
🎶Her zaman minyon oluyorum

00:01:43.300 --> 00:01:46.580
🎶Kızım sen uzun bölünmeye benziyorsun

00:01:46.580 --> 00:01:49.240
🎶Her şey zor

00:01:49.240 --> 00:01:51.540
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:01:52.380 --> 00:01:53.920
🎶Kızım şimdi ne yapacağız?

00:01:53.940 --> 00:01:55.600
🎶Çünkü ben ipucu bilmiyorum

00:01:55.600 --> 00:01:57.480
🎶Hayır Scooby Doo değilim

00:01:57.480 --> 00:01:58.760
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:01:59.440 --> 00:02:01.200
🎶Senden daha açım

00:02:01.200 --> 00:02:02.820
🎶Sadece biraz yemek yemek istiyorum

00:02:02.820 --> 00:02:04.500
🎶ve sen benim ruh halimi öldürmek üzeresin

00:02:04.500 --> 00:02:06.160
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:02:06.680 --> 00:02:08.400
🎶Bu kot beni şişman mı gösteriyor?

00:02:08.400 --> 00:02:10.120
🎶Evet cevabı istiyorsun biliyorum

00:02:10.120 --> 00:02:11.640
🎶Fakat ben akıllıyım bu bir tuzak

00:02:11.640 --> 00:02:12.880
🎶Yardım et bana ,yardım edeceğim sana

00:02:13.420 --> 00:02:15.680
🎶Oh,burada rastgele bir gerçek var

00:02:15.680 --> 00:02:17.220
🎶Favori kapşonlum sende

00:02:17.220 --> 00:02:18.540
🎶Ve geri vermelisin

00:02:18.540 --> 00:02:20.480
(whoaa-oo-ooooo)

00:02:20.480 --> 00:02:22.720
🎶Bebeğim sana bir sıkıntı varmı diye soru sorduğumda

00:02:22.720 --> 00:02:24.520
🎶Bana iyi olduğunu söyleme

00:02:24.520 --> 00:02:26.140
🎶İyi olmadığını biliyorum

00:02:26.620 --> 00:02:27.640
🎶sadece seni anlamıyorum

00:02:27.640 --> 00:02:30.220
🎶Yorganı kendine topluyorsun sonrada gelip sana sarılmamı istiyorsun

00:02:30.220 --> 00:02:31.680
🎶Sıcak mısın yoksa soğuk mu ?

00:02:32.180 --> 00:02:34.400
🎶Bana başka bir kızın tatlı olup olmadığını sorma

00:02:34.400 --> 00:02:35.720
🎶Bu ağır bir soru
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (vtt) - 03:24-204-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Logan Paul - Help Me Help You.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!