Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (vtt) [03:24-204-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Logan Paul | Song: Help Me Help You

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (vtt) (03:24-204-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.380 --> 00:00:01.740


00:00:01.900 --> 00:00:03.500


00:00:03.680 --> 00:00:04.920
Telefoon die trilt

00:00:04.920 --> 00:00:05.480
Yo!

00:00:05.560 --> 00:00:07.360
Persoon aan de telefoon: Yo! Kom je naar het feestje?

00:00:07.360 --> 00:00:08.760
nee bro, het duurt voor altijd

00:00:08.760 --> 00:00:09.640
Persoon aan de telefoon: Bro het is bijna voorbij!

00:00:09.640 --> 00:00:10.720
Ja weet ik bro!

00:00:10.720 --> 00:00:11.660
(Partij geluiden uit telefoon)

00:00:11.660 --> 00:00:12.820
Persoon aan de telefoon: .... dus kom je naar het feest?

00:00:12.820 --> 00:00:14.120
Nee BRO! IK KOM NIET NAAR HET FEEst

00:00:14.120 --> 00:00:14.760
Shay Mitchell: BABE !?

00:00:14.760 --> 00:00:16.440
(Whispers) Yo, ik moet gaan!

00:00:19.420 --> 00:00:25.300
🎶 (Muziek speelt) 🎶

00:00:25.440 --> 00:00:27.120
🎶 Wat moet ik dragen?

00:00:27.120 --> 00:00:28.980
🎶Ik heb je slechts 12 keer verteld

00:00:28.980 --> 00:00:32.820
🎶 De eerste jurk die je aan deed is nog steeds je beste vondst

00:00:32.820 --> 00:00:35.920
🎶We zitten nu al uren in deze kleedkamer

00:00:35.920 --> 00:00:37.620
🎶Ik heb een pauze nodig baby

00:00:37.620 --> 00:00:39.420
🎶Ik heb niet de hersenen macht

00:00:39.440 --> 00:00:42.580
🎶Wanneer je naar mijn mening vraagt

00:00:42.600 --> 00:00:45.980
🎶Ben ik altijd zeker van jouw minion te zijn

00:00:45.980 --> 00:00:49.780
🎶Meid je houd van lange zichten

00:00:49.780 --> 00:00:52.460
🎶Alles is moeilijk

00:00:52.480 --> 00:00:54.520
🎶Help mij, help jou

00:00:54.520 --> 00:00:57.260
🎶Meid wat probeer je te doen

00:00:57.260 --> 00:00:59.040
🎶Want ik heb geen idee

00:00:59.040 --> 00:01:00.680
🎶Nee Ik ben geen Scooby Doo

00:01:00.680 --> 00:01:01.660
(Help me, help jou)

00:01:02.540 --> 00:01:04.300
🎶want ik ben hongeriger dan u

00:01:04.320 --> 00:01:06.160
🎶Ik wil gewoon wat te eten

00:01:06.180 --> 00:01:07.740
🎶En je staat op het punt om mijn humeur te doden

00:01:07.740 --> 00:01:08.940
(Help mij, help jou)

00:01:09.720 --> 00:01:11.360
🎶Laat deze Jeans mij dik lijken

00:01:11.360 --> 00:01:13.240
🎶Yeah Ik weet dat je het antwoord wilt

00:01:13.240 --> 00:01:14.900
🎶Maar ik ben slim en dat is een val

00:01:14.900 --> 00:01:16.160
(Help me, help jou )

00:01:16.160 --> 00:01:18.160
🎶Oh, en hier is een willekeurige feit

00:01:18.160 --> 00:01:20.340
🎶Je hebt nog steeds mijn favorieten Trui

00:01:20.340 --> 00:01:21.940
🎶En je moet het terug geven

00:01:21.980 --> 00:01:23.820
🎶Het is niet dat ik je niet terug bel

00:01:24.980 --> 00:01:27.460
🎶Het is gewoon je zei dat je ruimte nodig had

00:01:27.460 --> 00:01:29.060
🎶Dus blijf ik uit je weg

00:01:29.060 --> 00:01:30.960
🎶Het is niet dat ik je niet steun

00:01:32.880 --> 00:01:34.700
🎶Maar je liep uit je weg

00:01:34.700 --> 00:01:36.700
🎶Om die k een kleine letter te maken

00:01:36.700 --> 00:01:39.620
🎶Wanneer je vraagt naar mijn mening

00:01:39.620 --> 00:01:43.300
🎶Ben ik altijd zeker jouw minion te zijn

00:01:43.300 --> 00:01:46.580
🎶Meid jij houd van langen zichten

00:01:46.580 --> 00:01:49.240
🎶Alles is moeilijk

00:01:49.240 --> 00:01:51.540
🎶Help mij,help jou

00:01:52.380 --> 00:01:53.920
🎶Meid wat probeer je te doen?

00:01:53.940 --> 00:01:55.600
🎶Want ik heb geen idee

00:01:55.600 --> 00:01:57.480
🎶Nee Ik ben geen Scooby Doo

00:01:57.480 --> 00:01:58.760
(Help mij help jou)

00:01:59.440 --> 00:02:01.200
🎶Want ik ben hongeriger dan jouw

00:02:01.200 --> 00:02:02.820
🎶Ik wil gewoon wat te eten

00:02:02.820 --> 00:02:04.500
🎶En je staat op het punt om mijn humeur te doden

00:02:04.500 --> 00:02:06.160
(Help mij help jouw)

00:02:06.680 --> 00:02:08.400
🎶Laat deze jeans mij dik lijken?

00:02:08.400 --> 00:02:10.120
🎶Yeah Ik weet dat je het antwoord wilt

00:02:10.120 --> 00:02:11.640
🎶Maar ik ben slim en dat is een val

00:02:11.640 --> 00:02:12.880
(Help mij help jouw)

00:02:13.420 --> 00:02:15.680
🎶Oh, en hier is een willekeurige feit

00:02:15.680 --> 00:02:17.220
🎶Je hebt nog altijd mijn favoriete pull

00:02:17.220 --> 00:02:18.540
🎶En- je- moet -het- terug- geven

00:02:18.540 --> 00:02:20.480
(Whoaa-oo-ooooo)

00:02:20.480 --> 00:02:22.720
🎶Baby meid wanneer ik vraag of er een probleem is

00:02:22.720 --> 00:02:24.520
🎶Vertel me dan niet dat je ok bent

00:02:24.520 --> 00:02:26.140
🎶Ik weet dat je niet ok bent

00:02:26.620 --> 00:02:27.640
🎶Ik begrijp je gewoon niet

00:02:27.640 --> 00:02:30.220
🎶Je steelt de lakens en dan wil je dat ik je knuffel

00:02:30.220 --> 00:02:31.680
🎶Ben je warm of ben je koud

00:02:32.180 --> 00:02:34.400
🎶Vraag me niet of een ander...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (vtt) - 03:24-204-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Logan Paul - Help Me Help You.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!