Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (SRT) [03:24-204-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Logan Paul | Song: Help Me Help You

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (SRT) (03:24-204-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,320 --> 00:00:05,820
Hey !

1
00:00:05,820 --> 00:00:07,300
(Un homme au téléphone)-Hey, tu viens à la soirée ?

2
00:00:07,300 --> 00:00:08,240
-Non frère, elle prend une éternité...

3
00:00:08,240 --> 00:00:09,940
-Mec, c'est presque fini !

4
00:00:09,940 --> 00:00:11,080
L-Oui, je sais, mec !!

5
00:00:11,620 --> 00:00:13,020
*musique de soirée dans le fond*
-Donc, tu viens à la soirée ?

6
00:00:13,020 --> 00:00:14,280
Non mec ! JE NE VIENS PAS A LA SOI--

7
00:00:14,400 --> 00:00:15,420
*voix de femme*
- Chéri ?!

8
00:00:15,420 --> 00:00:16,280
*chuchote*
Yo, je dois y aller !

9
00:00:25,000 --> 00:00:29,200
"Qu'est-ce que je mets ?"
- Je ne t'ai répondu que 12 fois..

10
00:00:29,200 --> 00:00:33,000
La première robe que tu as mise reste ta meilleure trouvaille !

11
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
Ça fait des heures qu'on est assis dans ce dressing.

12
00:00:36,000 --> 00:00:39,200
J'ai besoin d'une pause, bébé.
Je n'ai plus la force mentale.

13
00:00:39,420 --> 00:00:42,340
Quand tu me demandes mon avis,

14
00:00:42,640 --> 00:00:46,000
je suis toujours sûr d'être ton serviteur / un minion.

15
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
T'es comme une longue division..

16
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Tout est difficile !

17
00:00:52,580 --> 00:00:55,000
(Aide-moi à t'aider)

18
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Bébé, qu'est-ce que t'essaies de faire ?

19
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Parce que je n'en ai aucune idée

20
00:00:59,000 --> 00:01:00,700
Non je ne suis pas Scooby Doo

21
00:01:00,700 --> 00:01:01,840
(Aide-moi à t'aider)

22
00:01:02,460 --> 00:01:04,180
Parce que j'ai plus faim que toi

23
00:01:04,400 --> 00:01:07,240
Je veux juste manger et tu me mets de mauvaise humeur

24
00:01:07,340 --> 00:01:08,620
(Aide-moi à t'aider)

25
00:01:09,700 --> 00:01:11,340
Est ce que ce jean me grossit?

26
00:01:11,480 --> 00:01:12,800
Ouais je sais que tu veux la réponse

27
00:01:12,900 --> 00:01:14,660
Mais je suis intelligent et je sais que c'est un piège!

28
00:01:14,680 --> 00:01:15,600
(Aide-moi à t'aider)

29
00:01:16,220 --> 00:01:18,380
Oh! Et voici un fait :

30
00:01:18,380 --> 00:01:20,380
Tu as encore mon sweat préféré

31
00:01:20,380 --> 00:01:22,020
Et tu dois me le rendre

32
00:01:22,080 --> 00:01:24,080
C'est pas que je ne te rappel pas

33
00:01:25,300 --> 00:01:27,300
C'est juste que tu as dis que tu avais besoin d'espace

34
00:01:27,300 --> 00:01:29,300
Et donc je reste en dehors de ton chemin

35
00:01:29,300 --> 00:01:31,300
Ce n'est pas que ne te supporte pas

36
00:01:32,780 --> 00:01:34,580
Mais tu es revenu

37
00:01:34,660 --> 00:01:36,360
Pour répondre avec un minuscule k

38
00:01:36,360 --> 00:01:39,680
Quand tu me demande ce que j'en pense

39
00:01:39,680 --> 00:01:43,140
J'essaye d'être minion

40
00:01:43,360 --> 00:01:46,600
Bébé t'es comme une longue division

41
00:01:47,560 --> 00:01:49,560
Tout est compliqué

42
00:01:49,560 --> 00:01:51,560
(Aide-moi à t'aider)

43
00:01:52,160 --> 00:01:54,080
Bébé qu'est que t'essayes de faire?

44
00:01:54,080 --> 00:01:55,960
Parce que je n'en ai aucune idée

45
00:01:55,960 --> 00:01:57,880
Non je ne suis pas Scooby Doo

46
00:01:57,880 --> 00:01:59,040
(Aide-moi à t'aider)

47
00:01:59,440 --> 00:02:01,140
Parce que j'ai plus faim que toi

48
00:02:01,220 --> 00:02:04,600
Je veux juste manger et tu me mets de mauvaise humeur

49
00:02:04,600 --> 00:02:05,820
(Aide-moi à t'aider)

50
00:02:06,540 --> 00:02:08,360
Est ce que ce jean me grossit?

51
00:02:08,360 --> 00:02:10,100
Ouais je sais que tu veux la réponse

52
00:02:10,100 --> 00:02:11,640
Mais je suis intelligent et je sais que c'est un piège!

53
00:02:11,640 --> 00:02:12,580
(Aide-moi à t'aider)

54
00:02:13,240 --> 00:02:15,160
Oh! Et voici un fait :

55
00:02:15,160 --> 00:02:17,040
Tu as encore mon sweat préféré

56
00:02:17,040 --> 00:02:18,900
Et tu dois me le rendre

57
00:02:19,060 --> 00:02:20,420
(Whoaa-oo-ooooo)

58
00:02:20,420 --> 00:02:22,600
Bébé si je te demande s'il y a un problème

59
00:02:22,600 --> 00:02:24,320
Ne me dis pas que tu vas bien

60
00:02:24,600 --> 00:02:26,040
Je sais que tu ne vas pa...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Logan Paul - Help Me Help You Subtitles (SRT) - 03:24-204-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Logan Paul - Help Me Help You.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!