Lauren Spencer Smith - Fantasy Subtitles (SRT) [02:56-176-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lauren Spencer Smith | Song: Fantasy

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fantasy Subtitles (SRT) (02:56-176-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,552 --> 00:00:11,973
Abandonei todos os nossos
amigos para sairmos

1
00:00:12,057 --> 00:00:14,977
Brincávamos de faz de conta, como
se já fôssemos famosos

2
00:00:15,436 --> 00:00:18,356
Você era muito sedutor,
eu era jovem e burra

3
00:00:18,940 --> 00:00:22,570
Achei que era normal
ser tratada mal

4
00:00:23,196 --> 00:00:26,533
Sempre que tinha uma semana
ruim, você me bloqueava

5
00:00:26,617 --> 00:00:29,871
Sentia minha falta, então me adicionava
de novo, pedia desculpas

6
00:00:30,079 --> 00:00:33,250
Se isso era parte do seu
plano, então deu certo

7
00:00:33,375 --> 00:00:36,754
É realmente incrível, tenho
que reconhecer

8
00:00:36,838 --> 00:00:39,841
Você...

9
00:00:40,384 --> 00:00:43,638
sempre se faz de vítima, costumava
ser convincente

10
00:00:43,721 --> 00:00:47,059
Você...

11
00:00:47,142 --> 00:00:50,480
me amava quando precisava, me
deixava quando era fácil

12
00:00:50,563 --> 00:00:53,609
Ouvi dizer que está muito bem agora,
tem um diário e malha

13
00:00:54,151 --> 00:00:57,322
Curte meditação, parabéns

14
00:00:57,530 --> 00:01:00,743
Quando você vai me ligar
pedindo desculpas?

15
00:01:00,993 --> 00:01:04,122
Lá vou eu de novo, vivendo
em uma fantasia

16
00:01:06,667 --> 00:01:10,213
Estou tentando descobrir,
qual é a verdade

17
00:01:10,380 --> 00:01:13,592
Você realmente mudou ou
ainda quer mudar?

18
00:01:14,552 --> 00:01:18,014
Eu não sinto falta do velho você,
e não gosto do novo,

19
00:01:18,098 --> 00:01:21,268
Agir como se você se importasse
não o torna autoconsciente

20
00:01:21,477 --> 00:01:24,856
Você...

21
00:01:25,023 --> 00:01:28,277
sempre se faz de vítima, costumava
ser convincente

22
00:01:28,360 --> 00:01:31,615
Você...

23
00:01:31,740 --> 00:01:35,035
me amava quando precisava, me
deixava quando era fácil

24
00:01:35,327 --> 00:01:38,623
Ouvi dizer que você está muito
bem, tem um diário e malha

25
00:01:38,748 --> 00:01:41,919
curte meditação, parabéns

26
00:01:42,086 --> 00:01:45,423
Quando você vai me ligar
pedindo desculpas?

27
00:01:45,507 --> 00:01:48,844
Lá vou eu de novo, vivendo
uma fantasia

28
00:01:48,928 --> 00:01:54,894
Engraçado como uma fantasia
pode terminar em tragédia

29
00:01:55,978 --> 00:01:59,858
Você só precisava ser alguém

30
00:02:00,025 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lauren Spencer Smith - Fantasy Subtitles (SRT) - 02:56-176-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!