Lauren Spencer Smith - Fantasy Subtitles (vtt) [02:56-176-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lauren Spencer Smith | Song: Fantasy

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fantasy Subtitles (vtt) (02:56-176-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.552 --> 00:00:11.973
J'ai laissé tomber tous nos amis
pour passer du temps avec toi

00:00:12.057 --> 00:00:14.977
Nous faisions semblant comme
si la gloire était déjà là

00:00:15.436 --> 00:00:18.356
Tu avais tant de charme,
J'étais jeune et bête

00:00:18.940 --> 00:00:22.570
Je pensais que c'était normal d'être
traitée comme de la merde

00:00:23.196 --> 00:00:26.533
Chaque fois que tu passais une mauvaise
semaine, tu me bloquais

00:00:26.617 --> 00:00:29.787
Je te manquais, tu me recontactais
en te disant désolé

00:00:30.079 --> 00:00:33.250
Si cela faisait partie de ton
plan, alors tu m'as eue

00:00:33.375 --> 00:00:36.754
C'est vraiment incroyable, mais
je dois te rendre justice

00:00:36.838 --> 00:00:39.841
Tu

00:00:40.384 --> 00:00:43.638
joues toujours la victime, avant,
je me laissais prendre

00:00:43.721 --> 00:00:47.059
Tu

00:00:47.142 --> 00:00:50.480
m'aimais quand tu avais besoin,
partais quand ça allait bien

00:00:50.563 --> 00:00:53.609
On me dit que tu t'en sors,
tu écris et fais du sport

00:00:54.151 --> 00:00:57.322
tu t'es lancé dans la méditation,
oh félicitations

00:00:57.530 --> 00:01:00.743
Quand tu vas m'appeler
et t'excuser

00:01:00.993 --> 00:01:04.122
Je repars pour un tour
dans mon monde idéal

00:01:06.667 --> 00:01:10.213
J'essaie de comprendre
quelle est la vérité

00:01:10.380 --> 00:01:13.592
As-tu vraiment changé ou voulais-
tu juste essayer ?

00:01:14.552 --> 00:01:18.014
Oh, qui tu étais ne me manque pas,
et je n'aime pas le nouveau toi

00:01:18.098 --> 00:01:21.268
Faire semblant de t'intéresser
ne te rend pas éclairé

00:01:21.477 --> 00:01:24.856
Tu

00:01:25.023 --> 00:01:28.277
joues toujours la victime, avant,
je me laissais prendre

00:01:28.360 --> 00:01:31.615
Tu

00:01:31.740 --> 00:01:35.035
m'aimais quand tu avais besoin,
partais quand ça allait bien

00:01:35.327 --> 00:01:38.623
On me dit que tu t'en sors,
tu écris et fais du sport

00:01:38.748 --> 00:01:41.919
tu t'es lancé dans la méditation,
oh félicitations

00:01:42.086 --> 00:01:45.423
Quand tu vas m'appeler
et t'excuser

00:01:45.507 --> 00:01:48.844
Je repars pour un tour
dans mon monde idéal

00:01:48.928 --> 00:01:54.894
C'est marrant comme un joli rêve
peut finir en tragédie

00:01:55.978 --> 00:01:59.858
Tout ce que tu avais à faire...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lauren Spencer Smith - Fantasy Subtitles (vtt) - 02:56-176-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fantasy.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!