Kelly Clarkson - Piece By Piece Subtitles (vtt) [03:01-181-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Kelly Clarkson | Song: Piece By Piece

CAPTCHA: captcha

Kelly Clarkson - Piece By Piece Subtitles (vtt) (03:01-181-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.125 --> 00:00:16.908
Decidí hace mucho tiempo

00:00:16.958 --> 00:00:18.741
Escribir mi propia crónica

00:00:18.791 --> 00:00:19.325
Voltéate

00:00:19.375 --> 00:00:20.366
Ese no soy yo

00:00:20.416 --> 00:00:22.325
Tampoco sigo a nadie

00:00:22.375 --> 00:00:23.950
Déjame crear lo que veo

00:00:24.000 --> 00:00:25.908
Sabes que comienza con una pieza

00:00:25.958 --> 00:00:27.200
Dale tiempo, deja que respire

00:00:27.250 --> 00:00:29.491
En vez de sofocar sueños alocados

00:00:29.541 --> 00:00:30.200
(Oye)

00:00:30.250 --> 00:00:31.866
Hasta que valga la pena (oye)

00:00:31.916 --> 00:00:33.825
Hasta que valga la pena (oye)

00:00:33.875 --> 00:00:35.491
Hasta que valga la pena (oye)

00:00:35.541 --> 00:00:36.750
Hasta que valga la pena

00:00:37.625 --> 00:00:41.491
Y cuando valga la pena, valga la pena

00:00:41.541 --> 00:00:44.908
Se siente tan bien

00:00:44.958 --> 00:00:46.825
Gritar te lo dije, te lo dije

00:00:46.875 --> 00:00:49.241
Solo ocurrió gracias a mi

00:00:49.291 --> 00:00:55.291
Cuando llegó el momento,
sentí mariposas

00:00:56.541 --> 00:01:00.033
No te sorprendas, chica

00:01:00.083 --> 00:01:04.991
Con un sueño de este tamaño, sí

00:01:05.041 --> 00:01:10.825
Todo parece tan fácil para otros,

00:01:10.875 --> 00:01:14.241
pero yo nunca moví la mirada

00:01:14.291 --> 00:01:16.875
Se necesitan miles de intentos

00:01:18.666 --> 00:01:20.283
Hasta que valga la pena (oye)

00:01:20.333 --> 00:01:22.241
Hasta que valga la pena (oye)

00:01:22.291 --> 00:01:23.908
Hasta que valga la pena (oye)

00:01:23.958 --> 00:01:25.866
Hasta que valga la pena (oye)

00:01:25.916 --> 00:01:27.458
Hasta que valga la pena

00:01:28.291 --> 00:01:32.158
Y cuando valga la pena, valga la pena

00:01:32.208 --> 00:01:35.241
Se siente tan bien

00:01:35.291 --> 00:01:38.991
Gritar te lo dije, te lo dije

00:01:39.041 --> 00:01:42.283
Solo pasará a mi manera

00:01:42.333 --> 00:01:46.325
Nunca tuve días libres, días libres

00:01:46.375 --> 00:01:49.575
Si me odiaban ahora quieren morirse

00:01:49.625 --> 00:01:52.033
Encontrar ese ladrillo y dónde va

00:01:52.083 --> 00:01:55.375
Para seguir construyendo
más alto, alto, alto

00:02:02.000 --> 00:02:03.908
Pieza por pieza

00:02:03.958 --> 00:02:05.575
Pieza por pieza...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Kelly Clarkson - Piece By Piece Subtitles (vtt) - 03:01-181-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!