KDA - THE BADDEST Subtitles (SRT) [02:55-175-0-es-MX]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: KDA | Song: THE BADDEST

CAPTCHA: captcha

KDA - THE BADDEST Subtitles (SRT) (02:55-175-0-es-MX) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,620 --> 00:00:03,560
Las más rudas hacemos lo que somos

1
00:00:03,700 --> 00:00:06,940
Las más rudas, así somos, uh

2
00:00:07,100 --> 00:00:09,900
Las más rudas hacemos lo que somos

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,625
Las más rudas, así somos

4
00:00:12,625 --> 00:00:14,020
En vivo y a todo color

5
00:00:14,160 --> 00:00:15,540
De lo más brutal

6
00:00:15,700 --> 00:00:16,900
Esto está que arde

7
00:00:16,900 --> 00:00:18,666
No te vayas a quemar

8
00:00:18,875 --> 00:00:21,208
Las reglas venimos a romper

9
00:00:21,208 --> 00:00:22,875
Y sus corazones en dos

10
00:00:22,880 --> 00:00:25,120
Porque las más rudas sabemos ser

11
00:00:25,400 --> 00:00:26,720
Nunca miramos atrás

12
00:00:26,900 --> 00:00:28,380
Ni una vez

13
00:00:28,500 --> 00:00:29,791
Igual que los diamantes

14
00:00:29,800 --> 00:00:31,620
Te voy a deslumbrar

15
00:00:31,700 --> 00:00:34,000
Venimos a romper las reglas

16
00:00:34,000 --> 00:00:35,666
Y sus corazones en dos

17
00:00:35,666 --> 00:00:38,000
Porque eso hacen las más rudas

18
00:00:38,800 --> 00:00:40,240
Esto está que arde, te vas a quemar

19
00:00:40,250 --> 00:00:41,708
Soy sigilosa como una sombra

20
00:00:41,708 --> 00:00:43,416
Como una daga, igual de letal

21
00:00:43,416 --> 00:00:45,041
Mi categoría es de asesina, te vine a matar

22
00:00:45,041 --> 00:00:46,416
Tengo a los chicos a mis pies, sí

23
00:00:46,600 --> 00:00:48,166
Mi teléfono no deja de hacer ''ring''

24
00:00:48,166 --> 00:00:49,958
Los derrito a cada paso

25
00:00:49,958 --> 00:00:51,375
Todas las miradas están en mí

26
00:00:51,375 --> 00:00:53,250
Linda 걸어들어와

27
00:00:53,250 --> 00:00:54,625
유행 선두자

28
00:00:54,625 --> 00:00:56,375
원하지만 못하잖아

29
00:00:56,375 --> 00:00:57,750
애가 타잖아

30
00:00:57,750 --> 00:00:59,791
Dices: ¡guau!, KALI estás OP

31
00:00:59,791 --> 00:01:01,000
난 알지 lo sé

32
00:01:01,000 --> 00:01:03,041
준비해porque me gusta jugar

33
00:01:03,041 --> 00:01:04,041
멈추지 않아

34
00:01:04,041 --> 00:01:05,958
나는 grande 크게como un bit

35
00:01:05,958 --> 00:01:07,375
그거 말고 byte

36
00:01:07,375 --> 00:01:09,250
믿어바 큰 만큼 크게

37
00:01:09,250 --> 00:01:10,625
어깨 펴고 voy con todo

38
00:01:10,625 --> 00:01:13,750
백퍼센트 덤비지못해 죽여주잖아

39
00:01:13,750 --> 00:01:15,791
나는 aquí 간지mando yo

40
00:01:15,791 --> 00:01:17,041
원하면 줄게

41
00:01:17,500 --> 00:01:18,800
Mi daño es verdadero

42
00:01:18,800 --> 00:01:20,375
Así lo tenía planeado

43
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
Hago lo que quiero, si lo digo lo hago

44
00:01:23,291 --> 00:01:24,958
모두 날 따라해

45
00:01:24,958 --> 00:01:26,800
난 끝내주잖아

46
00:01:26,800 --> 00:01:29,208
(Como) vivir al borde de la locura

47
00:01:29,380 --> 00:01:30,800
En vivo y a todo color

48
00:01:30,880 --> 00:01:32,300
De lo más brutal

49
00:01:32,500 --> 00:01:33,700
Esto está que arde

50
00:01:33,700 --> 00:01:35,560
No te vayas a quemar

51
00:01:35,740 --> 00:01:37,940
Las reglas venimos a romper

52
00:01:37,958 --> 00:01:39,625
Y sus corazones en dos

53
00:01:39,625 --> 00:01:41,900
Porque las más rudas sabemos ser

54
00:01:42,300 --> 00:01:43,500
Nunca miramos atrás

55
00:01:43,700 --> 00:01:45,160
Ni una vez

56
00:01:45,300 --> 00:01:46,580
Igual que los diamantes

57
00:01:46,580 --> 00:01:48,520
Te voy a deslumbrar

58
00:01:48,625 --> 00:01:50,820
Venimos a romper las reglas

59
00:01:50,833 --> 00:01:52,458
Y sus corazones en dos

60
00:01:52,458 --> 00:01:54,700
Porque eso hacen las más rudas

61
00:01:54,916 --> 00:01:55,916
(Qué locura)

62
00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

KDA - THE BADDEST Subtitles (SRT) - 02:55-175-0-es-MX

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ KDA - THE BADDEST.es-MX.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ KDA - THE BADDEST.es-MX.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ KDA - THE BADDEST.es-MX.srt Subtitles (.SRT)

▼ KDA - THE BADDEST.es-MX.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!