Jorja Smith - Try Me Subtitles (SRT) [04:09-249-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jorja Smith | Song: Try Me

CAPTCHA: captcha

Jorja Smith - Try Me Subtitles (SRT) (04:09-249-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,000 --> 00:00:30,700
Ask me about me again

2
00:00:32,000 --> 00:00:35,350
You know it hurts to feel it

3
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
You should read between these

4
00:00:37,900 --> 00:00:39,800
Ask me about me again

5
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
Even when my heart declines

6
00:00:42,500 --> 00:00:45,100
Nothing works when I don't

7
00:00:45,700 --> 00:00:47,000
Go 'head try me

8
00:00:47,100 --> 00:00:49,700
'Cause I'm safe behind these walls

9
00:00:49,800 --> 00:00:54,900
Think you can take me through the
fog where I'm no challenge

10
00:00:55,000 --> 00:00:59,800
Childish, childish

11
00:00:59,900 --> 00:01:03,800
Yeah, you, you can try me

12
00:01:04,000 --> 00:01:06,200
I've changed?

13
00:01:06,300 --> 00:01:10,800
There's only been one thing
that I've changed

14
00:01:12,300 --> 00:01:15,300
Nothin' is ever enough

15
00:01:16,700 --> 00:01:21,600
I don't have to tell you what
I'vе changed, oh-oh, no

16
00:01:21,700 --> 00:01:25,900
'Cause I couldn't tell you that
I'vе changed (Changed)

17
00:01:26,000 --> 00:01:29,800
There's only been one thing that
has changed (Changed, changed)

18
00:01:29,900 --> 00:01:34,400
Nothin' is ever enough (Changed)

19
00:01:34,500 --> 00:01:39,600
I don't have to tell you what
I've changed, no-oh, no

20
00:01:39,700 --> 00:01:41,400
'Cause I couldn't tell you that-

21
00:01:41,500 --> 00:01:44,100
I, I think too fast at times

22
00:01:44,200 --> 00:01:46,000
I try to keep it out

23
00:01:46,100 --> 00:01:49,200
But it don't work even though
I try to forget that

24
00:01:49,300 --> 00:01:51,800
Even though I try to forget that

25
00:01:51,900 --> 00:01:54,000
I know that it's hard to ignore it

26
00:01:54,100 --> 00:01:56,200
I know that it's heartless to play me

27
00:01:56,300 --> 00:01:59,000
Go 'head try me

28
00:01:59,100 --> 00:02:01,000
I've changed?

29
00:02:01,100 --> 00:02:05,700
There's only been one thing
that I've changed

30
00:02:05,800 --> 00:02:10,300
Nothin' is ever enough

31
00:02:10,400 --> 00:02:15,400
I don't have to tell you what
I've changed, oh-oh, no

32
00:02:15,500 --> 00:02:20,000
'Cause I couldn't tell you that
I've changed (Changed)

33
00:02:20,100 --> 00:02:24,900
There's only been one thing
that has changed

34
00:02:25,000 --> 00:02:29,200
Nothin' is ever enough (Changed)

35
00:02:29,300 --> 00:02:34,200
I don't have to tell you what
I've changed, no-oh

36
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jorja Smith - Try Me Subtitles (SRT) - 04:09-249-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jorja Smith - Try Me.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jorja Smith - Try Me.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jorja Smith - Try Me.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jorja Smith - Try Me.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!