JISOO - earthquake Subtitles (SRT) [04:24-264-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: JISOO | Song: earthquake

CAPTCHA: captcha

JISOO - earthquake Subtitles (SRT) (04:24-264-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:51,900 --> 00:00:56,000
It hits me like an earthquake (Uh-huh)

2
00:00:56,100 --> 00:00:59,500
더 빠르게 my heart race (Uh-huh)

3
00:00:59,600 --> 00:01:03,100
온몸이 떨려 can't stand (Uh-huh)

4
00:01:03,200 --> 00:01:06,900
널 부정할 수 없게 (Uh-huh)

5
00:01:07,000 --> 00:01:08,800
I think I'm gonna

6
00:01:08,900 --> 00:01:14,200
심장 off the chart 마치 race car

7
00:01:14,300 --> 00:01:15,700
(Vroom, vroom, vroom)

8
00:01:15,800 --> 00:01:21,600
시간조차 fast 숨이 멎게

9
00:01:21,700 --> 00:01:22,900
(Vroom, vroom, vroom)

10
00:01:23,000 --> 00:01:27,600
벗어나려 할수록 너는 짙어져

11
00:01:27,700 --> 00:01:31,600
알면서 깨어날 수 없는 꿈처럼

12
00:01:31,700 --> 00:01:34,200
There's a shock coming after 지금

13
00:01:34,300 --> 00:01:37,500
('Bout to blow, 'bout to blow,
'bout to blow, 'bout to blow)

14
00:01:37,600 --> 00:01:41,100
It hits me like an earthquake (Uh-huh)

15
00:01:41,200 --> 00:01:44,800
더 빠르게 my heart race (Uh-huh)

16
00:01:44,900 --> 00:01:48,500
온몸이 떨려 can't stand (Uh-huh)

17
00:01:48,600 --> 00:01:52,200
널 부정할 수 없게 (Uh-huh)

18
00:01:52,300 --> 00:01:53,800
I think I'm gonna

19
00:01:53,900 --> 00:01:55,600
Da-da, da-ra-ra-ra

20
00:01:55,700 --> 00:01:57,200
Da-ra, da-ra-ra-ra

21
00:01:57,300 --> 00:01:59,100
Da-da, da-ra-ra-ra

22
00:01:59,200 --> 00:02:01,200
I think I'm gonna

23
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
Da-da, da-ra-ra-ra

24
00:02:03,400 --> 00:02:05,200
Da-ra, da-ra-ra-ra

25
00:02:05,300 --> 00:02:07,100
Da-da, da-ra-ra-ra

26
00:02:07,200 --> 00:02:08,900
I think I'm gonna

27
00:02:09,000 --> 00:02:12,700
Wake up, electric touch

28
00:02:12,800 --> 00:02:16,200
내 맘이 춤춰 (Uh, uh, uh)

29
00:02:16,300 --> 00:02:19,800
You give me that good,
good from every angle

30
00:02:19,900 --> 00:02:23,800
내 세상을 덮친 널 가져야겠어

31
00:02:23,900 --> 00:02:28,000
벗어나려 할수록 너는 짙어져

32
00:02:28,100 --> 00:02:31,800
알면서 깨어날 수 없는 꿈처럼

33
00:02:31,900 --> 00:02:34,600
There's a shock coming after 지금

34
00:02:34,700 --> 00:02:38,000
('Bout to blow, 'bout to blow,
'bout to blow, 'bout to blow)

35
00:02:38,100 --> 00:02:42,100
It hits me like an earthquake (Uh-huh)

36
00:02:42,200 --> 00:02:45,300
더 빠르게 my heart race (Uh-huh)

37
00:02:45,400 --> 00:02:49,000
온몸이 떨려 can't stand (Uh-huh)

38
00:02:49,100 --> 00:02:52,800
널 부정할 수 없게 (Uh-huh)

39
00:02:52,900 --> 00:02:54,300
I think I'm gonna

40
00:02:54,400 --> 00:02:56,200
Da-da, da-ra-ra-ra

41
00:02:56,300 --> 00:02:57,900
Da-ra, da-ra-ra-ra

42
00:02:58,000 --> 00:03:00,800
Da-da, da-ra-ra-ra

43
00:03:00,900 --> 00:03:01,700
I think I'm gonna

44
00:03:01,800 --> 00:03:03,800
Da-da, da-ra-ra-ra

45
00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

JISOO - earthquake Subtitles (SRT) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ JISOO - earthquake.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ JISOO - earthquake.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ JISOO - earthquake.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ JISOO - earthquake.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!