j-hope - Arson Subtitles (SRT) [02:58-178-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: j-hope | Song: Arson

CAPTCHA: captcha

j-hope - Arson Subtitles (SRT) (02:58-178-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:14,494 --> 00:00:15,358
Let’s burn

1
00:00:23,843 --> 00:00:24,156
(No)

2
00:00:24,206 --> 00:00:25,499
It’s done

3
00:00:33,362 --> 00:00:33,738
(Arson)

4
00:00:33,788 --> 00:00:34,529
Let’s burn

5
00:00:34,579 --> 00:00:35,573
因热忱而 burn

6
00:00:35,573 --> 00:00:36,984
因企盼而 burn

7
00:00:37,034 --> 00:00:38,171
燃烧生命 burn

8
00:00:38,221 --> 00:00:39,329
Every day I ran

9
00:00:39,379 --> 00:00:40,422
曾无法停息

10
00:00:40,472 --> 00:00:41,707
在那段时期

11
00:00:41,757 --> 00:00:42,834
I burned it all

12
00:00:42,884 --> 00:00:44,070
And I wanted it all

13
00:00:44,120 --> 00:00:45,275
名誉 first

14
00:00:45,275 --> 00:00:46,382
金钱? Of course

15
00:00:46,432 --> 00:00:47,620
包括人气

16
00:00:47,670 --> 00:00:49,819
不得不使我过热的

17
00:00:49,869 --> 00:00:52,104
无知野心的源动力

18
00:00:52,154 --> 00:00:53,145
When I sweat

19
00:00:53,195 --> 00:00:53,970
沐浴汽油

20
00:00:54,020 --> 00:00:55,122
以此燃火

21
00:00:55,172 --> 00:00:56,360
On my feet, on my legs

22
00:00:56,410 --> 00:00:57,610
愈加灼热 run my way

23
00:00:57,660 --> 00:00:58,791
成绩一飞冲天

24
00:00:58,841 --> 00:00:59,971
人气登上顶点

25
00:01:00,021 --> 00:01:01,234
成正比的 born hater

26
00:01:01,284 --> 00:01:02,391
次次响起警笛

27
00:01:02,441 --> 00:01:03,269
仍觉欢喜

28
00:01:03,319 --> 00:01:04,144
‘Cause with my fans

29
00:01:04,194 --> 00:01:04,776
With my label

30
00:01:04,826 --> 00:01:05,359
With my fellaz

31
00:01:05,409 --> 00:01:06,526
一同燃烧

32
00:01:06,526 --> 00:01:07,250
All day

33
00:01:07,300 --> 00:01:08,311
合理的共犯

34
00:01:08,361 --> 00:01:09,490
纵火犯 was fun

35
00:01:09,540 --> 00:01:10,724
无须恐惧

36
00:01:10,774 --> 00:01:12,297
一步之遥 f**k off

37
00:01:13,033 --> 00:01:14,490
If anyone asks me

38
00:01:15,082 --> 00:01:17,030
“Right 我点的火”

39
00:01:17,491 --> 00:01:19,274
如今问我自己 choose what

40
00:01:19,324 --> 00:01:21,327
熄灭那团火焰 或是烧它更旺

41
00:01:21,327 --> 00:01:21,773
(Arson)

42
00:01:21,823 --> 00:01:22,607
It’s done

43
00:01:22,657 --> 00:01:23,523
我的梦想 done

44
00:01:23,573 --> 00:01:24,898
巨大成功 done

45
00:01:24,948 --> 00:01:26,148
我的责任 done

46
00:01:26,198 --> 00:01:27,148
还需什么 none

47
00:01:27,198 --> 00:01:28,523
过犹则不及

48
00:01:28,573 --> 00:01:29,151
当掌声响起

49
00:01:29,201 --> 00:01:30,507
离开才帅气

50
00:01:30,557 --> 00:01:32,038
我点亮灯光

51
00:01:32,088 --> 00:01:33,201
是为了自己

52
00:01:33,251 --> 00:01:34,270
而谁又曾预料

53
00:01:34,320 --> 00:01:35,423
世界随之燃起

54
00:01:35,473 --> 00:01:37,841
稍事冷却之后 方显我的印迹

55
00:01:37,891 --> 00:01:40,188
实属过分纵火 大到难以浇熄

56
00:01:4...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

j-hope - Arson Subtitles (SRT) - 02:58-178-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ j-hope - Arson.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ j-hope - Arson.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ j-hope - Arson.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ j-hope - Arson.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!