ITZY - UNTOUCHABLE Subtitles (SRT) [03:36-216-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: UNTOUCHABLE

CAPTCHA: captcha

ITZY - UNTOUCHABLE Subtitles (SRT) (03:36-216-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,229 --> 00:00:17,527
Aha 1, 2, 3 let's go!

1
00:00:17,577 --> 00:00:19,058
また、私を刺激する

2
00:00:19,108 --> 00:00:22,133
目の前を隠してみるけど

3
00:00:22,183 --> 00:00:23,950
私の足の前に

4
00:00:24,000 --> 00:00:24,939
You're gonna know

5
00:00:24,989 --> 00:00:26,125
You're all gonna know

6
00:00:26,175 --> 00:00:28,125
私が何をしてても

7
00:00:28,175 --> 00:00:31,273
Now you just keep your eyes on me

8
00:00:31,273 --> 00:00:33,840
私は刺激できない、絶対できない

9
00:00:33,890 --> 00:00:35,448
じゃ、私を見ててね。

10
00:00:35,448 --> 00:00:40,294
Blow もう、私は吹き付けてる I'm on fire

11
00:00:40,344 --> 00:00:42,343
私を止めるのは誰でも

12
00:00:42,393 --> 00:00:44,784
私にとっては何の意味もないよ。

13
00:00:44,834 --> 00:00:46,743
Why not? 私は、自信ある、何でも

14
00:00:46,793 --> 00:00:49,553
Show what I have 私を知るほど驚く

15
00:00:49,603 --> 00:00:52,692
止まるつもりはない

16
00:00:52,742 --> 00:00:54,185
Here we go now

17
00:00:54,235 --> 00:00:58,713
I'm untouchable 止められない。始まったよ。

18
00:00:58,763 --> 00:01:02,779
今 flowの通り just going on and on

19
00:01:02,829 --> 00:01:05,119
もっと mess it up now 君は簡単に knockout

20
00:01:05,119 --> 00:01:07,799
何も I don't care about

21
00:01:07,849 --> 00:01:12,459
I'm untouchable 壊れない form

22
00:01:12,509 --> 00:01:14,218
Bam bam bam ba li

23
00:01:14,268 --> 00:01:16,995
止められない nobody

24
00:01:17,045 --> 00:01:18,665
Bam bam bam ba li

25
00:01:18,715 --> 00:01:21,549
Nothing gon' stop me nobody yah

26
00:01:21,599 --> 00:01:22,701
私だけが私のvision

27
00:01:22,751 --> 00:01:23,950
怖くないmission

28
00:01:24,000 --> 00:01:26,202
恐れるなんかない

29
00:01:26,252 --> 00:01:27,910
Yeah I gotta go

30
00:01:27,960 --> 00:01:30,657
Baby keep your eyes on me

31
00:01:30,707 --> 00:01:32,451
私はマップなんか見ない

32
00:01:32,501 --> 00:01:35,255
心のままに進む、満足するまで

33
00:01:35,305 --> 00:01:37,884
いつも私が望んだ道へ

34
00:01:37,934 --> 00:01:39,415
You know I'm not scared

35
00:01:39,465 --> 00:01:44,315
Blow もう、私は吹き付けてる I'm on fire

36
00:01:44,315 --> 00:01:46,051
私を止めるのは誰でも

37
00:01:46,101 --> 00:01:48,781
私にとっては何の意味もないよ。

38
00:01:48,831 --> 00:01:50,781
Why not? 私は、自信ある、何でも

39
00:01:50,831 --> 00:01:53,539
Show what I have 私を知るほど驚く

40
00:01:53,589 --> 00:01:58,203
止まるつもりはない Hey

41
00:01:58,253 --> 00:02:02,739
I'm untouchable 止められない。始まったよ。

42
00:02:02,789 --> 00:02:06,851
今 flowの通り just going on and on

43
00:02:06,901 --> 00:02:09,052
もっと mess it up now 君は簡単に knockout

44
00:02:09,102 --> 00:02:11,950
何も I don't care about

45
00:02:12,000 --> 00:02:16,429
I'm untouchable 壊れない form

46
00:02:16,479 --> 00:02:18,163
Bam bam bam ba li

47
00:02:18,213 --> 00:02:21,031
止められない nobody

48
00:02:21,081 --> 00:02:22,764
Bam bam bam ba li

49
00:02:22,764 --> 00:02:25,142
Nothing gon' stop me nobody ya...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - UNTOUCHABLE Subtitles (SRT) - 03:36-216-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - UNTOUCHABLE.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - UNTOUCHABLE.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - UNTOUCHABLE.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - UNTOUCHABLE.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!