ITZY - LOCO Subtitles (SRT) [03:52-232-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: LOCO

CAPTCHA: captcha

ITZY - LOCO Subtitles (SRT) (03:52-232-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:06,988 --> 00:00:16,950
LOCO

1
00:00:17,000 --> 00:00:20,151
Sei entrato, liscio come l’olio,
hai colpito il tuo segno

2
00:00:20,201 --> 00:00:21,750
I'm gettin' LOCO, LOCO

3
00:00:21,800 --> 00:00:24,871
Oh gosh, colpo di veleno
puro al mio cuore

4
00:00:24,871 --> 00:00:26,400
I'm gettin' LOCO, LOCO

5
00:00:26,450 --> 00:00:31,713
Sono intrappolata e non c’è scampo Circondata
dai miei pensieri di te

6
00:00:31,763 --> 00:00:36,195
Credo di essere un po’ ossessionata
I feel like I was born to love ya

7
00:00:36,245 --> 00:00:40,818
SOS per questa kitty Come la pioggia
fresca quando ho sete

8
00:00:40,868 --> 00:00:43,228
Ti fermerò, ho gli occhi puntati
su di te, yellow

9
00:00:43,278 --> 00:00:44,910
Sento il fuoco stasera, vieni
a ravvivare la fiamma

10
00:00:44,960 --> 00:00:49,625
It’s too late, want you so
bad, non lo combatterò

11
00:00:49,675 --> 00:00:54,295
Tanto non riesco a domarlo
perché mi hai accecato

12
00:00:54,345 --> 00:00:58,949
Che emozione, mi fai perdere la testa

13
00:00:58,999 --> 00:01:01,950
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

14
00:01:02,000 --> 00:01:03,685
Cosa mi stai facendo

15
00:01:03,735 --> 00:01:08,261
Non riesco a lasciare queste
montagne russe della malora

16
00:01:08,311 --> 00:01:11,398
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

17
00:01:11,398 --> 00:01:16,335
Sono dipendente, outta control

18
00:01:16,385 --> 00:01:21,164
I'm gettin' LOCO, LOCO

19
00:01:21,214 --> 00:01:25,206
I'm gettin' LOCO, LOCO

20
00:01:25,206 --> 00:01:27,117
Allora dimmi qual è la tua intenzione

21
00:01:27,167 --> 00:01:29,486
Mi gira la testa quando so che stai
giocando con le mie emozioni

22
00:01:29,536 --> 00:01:32,579
Vado avanti e indietro in continuazione,
è l’inferno poi il paradiso

23
00:01:32,629 --> 00:01:35,382
Spingendomi fino al limite del rotto

24
00:01:35,382 --> 00:01:40,228
So dangerous, so so so
dangerous, uh-oh

25
00:01:40,278 --> 00:01:44,598
Non sono quella che rischia
tutto Ma mi hai fatto agire
in modo irrazionale

26
00:01:44,648 --> 00:01:48,952
Un’oasi per questa kitty Quindi resta,
ho bisogno di te accanto a me

27
00:01:49,002 --> 00:01:53,080
Break le mie difese, no lo combatterò

28
00:01:53,130 --> 00:01:57,674
Che emozione, mi fai perdere la testa

29
00:01:57,674 --> 00:02:00,795
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

30
00:02:00,845 --> 00:02:02,511
Cosa mi stai facendo

31
00:02:02,561 --> 00:02:07,175
Non...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - LOCO Subtitles (SRT) - 03:52-232-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - LOCO.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - LOCO.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - LOCO.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - LOCO.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!