ITZY - In the morning Subtitles (SRT) [03:04-184-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: In the morning

CAPTCHA: captcha

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) (03:04-184-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,395 --> 00:00:09,693
Shhhhhhh

1
00:00:09,743 --> 00:00:13,119
Guess who loves you ฉันเอง ฉัน

2
00:00:13,119 --> 00:00:16,597
Do I show you? No ไม่ล่ะ No

3
00:00:16,647 --> 00:00:19,894
ยังไม่ถึงเวลา

4
00:00:19,944 --> 00:00:22,958
เข้าใกล้อีกนิด แล้วอยู่ ๆ
ก็พลิกหน้ามือเป็นหลังมือ

5
00:00:23,008 --> 00:00:24,686
I’mma steal it ขโมยหัวใจ

6
00:00:24,736 --> 00:00:26,366
You are gonna love me

7
00:00:26,416 --> 00:00:29,862
ฉันเป็นประเภทที่แยกเขี้ยวเมื่อถึงเวลา

8
00:00:29,912 --> 00:00:31,785
ถึงสบสายตากัน

9
00:00:31,835 --> 00:00:33,509
ฉันก็ไม่หวั่นไหว No

10
00:00:33,559 --> 00:00:35,798
หากการรักเธอเป็นความผิด
ผู้ร้ายคือ Who?

11
00:00:35,848 --> 00:00:36,793
You’ll never know

12
00:00:36,843 --> 00:00:40,097
Baby สับสน สับสน สับสนสินะ เธอน่ะ

13
00:00:40,147 --> 00:00:43,577
สุดท้ายเธอก็จะเป็นของฉัน
เป็นของฉันสินะ เธอน่ะ

14
00:00:43,627 --> 00:00:46,991
ตอนนี้ Finally finally
ถึงเวลาเลือกแล้ว

15
00:00:46,991 --> 00:00:50,414
ไม่ทันไรก็เป็นเวลากลางคืนอีกแล้ว

16
00:00:50,464 --> 00:00:51,621
I’m the mafia

17
00:00:51,671 --> 00:00:57,362
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

18
00:00:57,412 --> 00:00:58,569
I’m the mafia

19
00:00:58,619 --> 00:01:01,233
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

20
00:01:01,283 --> 00:01:04,509
เช้าอีกแล้ว

21
00:01:04,559 --> 00:01:08,798
เมื่อคืนก็เหมือนกัน You
don’t even know

22
00:01:08,848 --> 00:01:11,373
ใครกันนะ Mafia

23
00:01:11,423 --> 00:01:15,677
ฟ้าสางแล้วแต่ You don’t even know

24
00:01:15,727 --> 00:01:18,467
ใครกันนะ Mafia

25
00:01:18,517 --> 00:01:21,801
นักแสดงที่ยิ่งกว่านักแสดง

26
00:01:21,801 --> 00:01:25,090
จิ้งจอกที่ปั่นหัวหมาป่า

27
00:01:25,140 --> 00:01:28,490
ไม่เห็นเลยล่ะสิ Clue

28
00:01:28,540 --> 00:01:31,514
แต่บอกเลยว่าฉันน่ะวางแผนไว้หมดแล้ว Go

29
00:01:31,564 --> 00:01:33,330
เลิกสองจิตสองใจ

30
00:01:33,380 --> 00:01:35,129
ถึงเวลาปฏิบัติตามแผน

31
00:01:35,179 --> 00:01:36,650
แย่ง แย่ง แย่งเธอมา

32
00:01:36,700 --> 00:01:38,882
Like a caper movie

33
00:01:38,932 --> 00:01:40,554
สีหน้าที่ดูไม่ออก Poker face

34
00:01:40,604 --> 00:01:42,246
เข้ายึดครองพื้นที่ในใจเธอ Place

35
00:01:42,246 --> 00:01:45,282
Hurry up! Baby, catch
me if you can haha!

36
00:01:45,332 --> 00:01:48,566
Baby สับสน สับสน สับสนสินะ เธอน่ะ

37
00:01:48,616 --> 00:01:52,190
สุดท้ายเธอก็จะเป็นของฉัน
เป็นของฉันสินะ เธอน่ะ

38
00:01:52,240 --> 00:01:55,872
ตอนนี้ Finally finally
ถึงเวลาเลือกแล้ว

39
00:01:55,872 --> 00:01:59,151
ไม่ทันไรก็เป็นเวลากลางคืนอีกแล้ว

40
00:01:59,201 --> 00:02:00,...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - In the morning.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - In the morning.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - In the morning.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - In the morning.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!