ITZY - In the morning Subtitles (SRT) [03:04-184-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: In the morning

CAPTCHA: captcha

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) (03:04-184-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,395 --> 00:00:09,693
Shhhhhhh

1
00:00:09,743 --> 00:00:13,119
Guess who loves you Sou eu, eu

2
00:00:13,119 --> 00:00:16,597
Do I show you? No é um No

3
00:00:16,647 --> 00:00:19,894
Ainda não é o momento

4
00:00:19,944 --> 00:00:22,958
Mais perto um pouco mais perto
e depois faço um 180

5
00:00:23,008 --> 00:00:24,686
Imma steal it roubo o teu coração

6
00:00:24,736 --> 00:00:26,366
You are gonna love me

7
00:00:26,416 --> 00:00:29,862
Sou do tipo que mostra os
dentes quando é preciso

8
00:00:29,912 --> 00:00:31,785
Mesmo quando fazemos
um contacto visual

9
00:00:31,835 --> 00:00:33,509
Não me abala, No

10
00:00:33,559 --> 00:00:35,798
Se é pecado amar-te, o culpado é Who?

11
00:00:35,848 --> 00:00:36,793
You’ll never know

12
00:00:36,843 --> 00:00:40,097
Baby estás confuso, confuso,
estás tão confuso

13
00:00:40,147 --> 00:00:43,577
Vais ser meu no final, vais

14
00:00:43,627 --> 00:00:46,991
Agora é Finally finally
o momento de escolher

15
00:00:46,991 --> 00:00:50,414
Já é noite

16
00:00:50,464 --> 00:00:51,621
I’m the mafia

17
00:00:51,671 --> 00:00:57,362
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

18
00:00:57,412 --> 00:00:58,569
I’m the mafia

19
00:00:58,619 --> 00:01:01,233
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

20
00:01:01,283 --> 00:01:04,509
É dia

21
00:01:04,559 --> 00:01:08,798
A noite passada You don’t even know

22
00:01:08,848 --> 00:01:11,373
Quem é a Máfia

23
00:01:11,423 --> 00:01:15,677
O dia está radiante mas
You don’t even know

24
00:01:15,727 --> 00:01:18,467
Quem é a Máfia

25
00:01:18,517 --> 00:01:21,801
Finge melhor que uma atriz

26
00:01:21,801 --> 00:01:25,090
A raposa que engana o lobo

27
00:01:25,140 --> 00:01:28,490
Não vais ver uma Clue

28
00:01:28,540 --> 00:01:31,514
Mas eu tenho tudo planeado Go

29
00:01:31,564 --> 00:01:33,330
Deixa de hesitar

30
00:01:33,380 --> 00:01:35,129
É hora de agir

31
00:01:35,179 --> 00:01:36,650
Roubar, roubar, roubar o teu coração

32
00:01:36,700 --> 00:01:38,882
Like a caper movie

33
00:01:38,932 --> 00:01:40,554
Eu não mostro, Poker face

34
00:01:40,604 --> 00:01:42,246
Ocupa, o teu top place

35
00:01:42,246 --> 00:01:45,282
Hurry up! Baby, catch
me if you can haha!

36
00:01:45,332 --> 00:01:48,566
Baby estás confuso, confuso,
estás tão confuso

37
00:01:48,616 --> 00:01:52,190
Vais ser meu no final, vais

38
00:01:52,240 --> 00:01:55,872
Agora é Finally finally
o momento de escolher

39
00:01:55,872 --> 00:01:59,151
Já é noite

40
00:01:59,201 --> 00:02:00,17...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - In the morning.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - In the morning.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - In the morning.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - In the morning.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!