ITZY - In the morning Subtitles (SRT) [03:04-184-0-bg]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: In the morning

CAPTCHA: captcha

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) (03:04-184-0-bg) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,395 --> 00:00:09,693
Shhhhhhh

1
00:00:09,743 --> 00:00:13,119
Guess who loves you Това съм аз, аз

2
00:00:13,119 --> 00:00:16,597
Do I show you? No не, не е No

3
00:00:16,647 --> 00:00:19,894
Не е време все още.

4
00:00:19,944 --> 00:00:22,958
По-близо малко по-близо
и тогава правя 180

5
00:00:23,008 --> 00:00:24,686
Imma steal it Аз откраднах сърцето ти.

6
00:00:24,736 --> 00:00:26,366
You are gonna love me

7
00:00:26,416 --> 00:00:29,862
Аз съм от тези, които си показват
зъбите, когато му дойде времето.

8
00:00:29,912 --> 00:00:31,785
Дори когато осъществяваме
зрителен контакт

9
00:00:31,835 --> 00:00:33,509
Не ме вълнува, No

10
00:00:33,559 --> 00:00:35,798
Ако е грях да те обичам,
виновникът е Who?

11
00:00:35,848 --> 00:00:36,793
You’ll never know

12
00:00:36,843 --> 00:00:40,097
Baby объркана си, объркана
си, толкова си объркана

13
00:00:40,147 --> 00:00:43,577
Ще бъдеш моя накрая, ти

14
00:00:43,627 --> 00:00:46,991
Сега е Finally finally
време да избереш

15
00:00:46,991 --> 00:00:50,414
Вече е нощем.

16
00:00:50,464 --> 00:00:51,621
I’m the mafia

17
00:00:51,671 --> 00:00:57,362
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

18
00:00:57,412 --> 00:00:58,569
I’m the mafia

19
00:00:58,619 --> 00:01:01,233
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

20
00:01:01,283 --> 00:01:04,509
Ден е.

21
00:01:04,559 --> 00:01:08,798
Снощи You don’t even know

22
00:01:08,848 --> 00:01:11,373
Кой е мафията?

23
00:01:11,423 --> 00:01:15,677
Денят е светъл, но You don’t even know

24
00:01:15,727 --> 00:01:18,467
Кой е мафията?

25
00:01:18,517 --> 00:01:21,801
Действа по-добре от актриса.

26
00:01:21,801 --> 00:01:25,090
Лисица, която мами вълка

27
00:01:25,140 --> 00:01:28,490
Няма да видиш Clue

28
00:01:28,540 --> 00:01:31,514
Но всичко съм планирал Go

29
00:01:31,564 --> 00:01:33,330
Не се колебай

30
00:01:33,380 --> 00:01:35,129
Време е за операцията

31
00:01:35,179 --> 00:01:36,650
Кражба, кражба, кражба на сърцето

32
00:01:36,700 --> 00:01:38,882
Like a caper movie

33
00:01:38,932 --> 00:01:40,554
Аз не показвам, Poker face

34
00:01:40,604 --> 00:01:42,246
Попълни в главата си place

35
00:01:42,246 --> 00:01:45,282
Hurry up! Baby, catch
me if you can haha!

36
00:01:45,332 --> 00:01:48,566
Baby объркана си, объркана
си, толкова си объркана

37
00:01:48,616 --> 00:01:52,190
Ще бъдеш моя накрая, ти

38
00:01:52,240 --> 00:01:55,872
Сега е Finally finally
време да избереш

39
00:01:55,872 --> 00:01:59,151
Вече е нощем.

40
00:01:59,20...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-bg

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - In the morning.bg.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - In the morning.bg.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - In the morning.bg.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - In the morning.bg.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!