Idina Menzel - Into the Unknown Subtitles (vtt) [03:29-209-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Idina Menzel | Song: Into the Unknown

CAPTCHA: captcha

Idina Menzel - Into the Unknown Subtitles (vtt) (03:29-209-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.133 --> 00:00:05.633
Ah ah ah ah

00:00:08.800 --> 00:00:13.733
Ah ah ah ahh,
ah ah

00:00:15.900 --> 00:00:20.066
Ah ah ah ah

00:00:22.866 --> 00:00:27.000
Ah ah ah ah

00:00:27.033 --> 00:00:31.266
Ah ah ah ahh,
ah ah

00:00:31.300 --> 00:00:35.066
I can hear you, but I won't

00:00:35.100 --> 00:00:37.233
Some look for trouble

00:00:37.266 --> 00:00:40.100
While others don't

00:00:40.133 --> 00:00:42.966
There's a thousand reasons

00:00:43.000 --> 00:00:44.900
I should go about my day

00:00:44.933 --> 00:00:47.266
And ignore your whispers

00:00:47.300 --> 00:00:49.833
Which I wish would go away

00:00:49.866 --> 00:00:50.800
Oh oh

00:00:50.833 --> 00:00:53.733
Ah ah ah ah

00:00:53.766 --> 00:00:55.100
Oh oh

00:00:55.133 --> 00:00:58.066
Ah ah ah ah

00:00:58.100 --> 00:01:00.866
You're not a voice

00:01:00.900 --> 00:01:02.900
You're just a ringing
in my ear

00:01:02.933 --> 00:01:05.933
And if I heard you,
which I don't

00:01:05.966 --> 00:01:08.166
I'm spoken for, I fear

00:01:08.200 --> 00:01:12.766
Everyone I've ever loved is
here within these walls

00:01:12.800 --> 00:01:17.100
I'm sorry, secret siren, but I'm
blocking out your calls

00:01:17.133 --> 00:01:21.233
I've had my adventure, I don't
need something new

00:01:21.266 --> 00:01:25.833
I'm afraid of what I'm risking
if I follow you

00:01:25.866 --> 00:01:29.933
Into the unknown

00:01:29.966 --> 00:01:34.833
Into the unknown

00:01:34.866 --> 00:01:41.000
Into the unknown

00:01:41.033 --> 00:01:45.266
Ah ah ah ah

00:01:45.300 --> 00:01:48.233
Ah ah ah ahh,
ah ah

00:01:48.266 --> 00:01:50.933
What do you want?

00:01:50.966 --> 00:01:53.700
'Cause you've been
keeping me awake

00:01:53.733 --> 00:01:56.100
Are you here to distract me

00:01:56.133 --> 00:01:59.966
So I make a big mistake

00:02:00.000 --> 00:02:05.766
Or are you someone out there who's
a little bit like me?

00:02:05.800 --> 00:02:12.733
Who knows deep down I'm not
where I'm meant to be?

00:02:12.766 --> 00:02:17.200
Every day's a little harder
as I feel my power grow

00:02:17.233 --> 00:02:23.000
Don't you know there's part
of me that longs to go

00:02:23.033 --> 00:02:27.300
Into the unknown

00:02:27.333 --> 00:02:31.900
Into the unknown

00:02:31.933 --> 00:02:36.033
Into the unknow...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Idina Menzel - Into the Unknown Subtitles (vtt) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!