Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Subtitles (vtt) [05:14-314-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Hopsin | Song: ILL MIND of HOPSIN 9

CAPTCHA: captcha

Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Subtitles (vtt) (05:14-314-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.120 --> 00:00:04.280
Hey çocuklar bugünün sihirli numarası 9 numara!

00:00:07.280 --> 00:00:08.240
Dokuz!

00:00:23.020 --> 00:00:27.360
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

00:00:27.620 --> 00:00:32.680
Şimdi baba anneyi siklemiyo(asla)

00:00:32.980 --> 00:00:34.380
(hep birlikte hadi)

00:00:34.540 --> 00:00:39.160
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

00:00:39.400 --> 00:00:44.380
bu yüzden de babam anneyi siklemiyo(asla)

00:00:45.220 --> 00:00:48.100
merhaba oğlum,seni tanımayı gerçekten çok isterdim

00:00:48.320 --> 00:00:51.180
Ben senin babanım -hiç tanıştırılmayan-

00:00:51.280 --> 00:00:54.040
beni sadece televizyondan yada belki youtubedan görüyorsundur

00:00:54.200 --> 00:00:56.560
annen büyük ihtimal başka erkeklerle takılıyordur

00:00:56.780 --> 00:00:59.380
Ee dünyada olmak nasıl bi'şey?Varoluşundan memnun musun?

00:00:59.580 --> 00:01:02.480
Doğduğunda orda olamadım annen kaçırmama neden oldu

00:01:02.580 --> 00:01:05.100
visa almaya çalıştım ben onayladım,onlar iptal etti

00:01:05.260 --> 00:01:07.840
çünkü annen polislere onu dövdüğümü söyledi ve yalandı

00:01:08.000 --> 00:01:10.560
Şimdi ise yapmadığım bi'şey yüzünden ülkeden yasaklandım

00:01:10.880 --> 00:01:13.240
İkimizi ayıran bir sürü kara ve deniz var

00:01:13.660 --> 00:01:16.300
Sen çok uzaklarda Avusturalyada ben ise Amerikadayım

00:01:16.600 --> 00:01:19.280
yani orada olup ebeveynlerin yaptıkları işleri yapamıcam

00:01:19.560 --> 00:01:21.980
bu benim seni uzaktan yetiştirme girişimim

00:01:22.180 --> 00:01:23.339
kanında Hopson var

00:01:23.340 --> 00:01:24.800
sen çok özel ve yeteneklisin

00:01:25.120 --> 00:01:27.880
annenin bana verdiği ceza adil gözükmüyor

00:01:27.960 --> 00:01:30.580
seni çok sevdiğimi bil oğlum ve orada olabilmeyi çok isterdim

00:01:31.140 --> 00:01:35.380
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı(bu acı)

00:01:35.640 --> 00:01:41.000
şimdi ise baba anneyi siklemiyo(asla)

00:01:41.120 --> 00:01:42.080
şimdi benle birlikte söyle oğlum

00:01:42.280 --> 00:01:46.660
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

00:01:46.800 --> 00:01:47.300
evet,işte bu

00:01:47.560 --> 00:01:52.220
işte bu yüzden babam annemi siklemiyo

00:01:53.180 --> 00:01:56.100
biliyorumki annen ve ebeveynleri Bill ve Kirsten ile kalıyosun

00:01:56.420 --> 00:01:58.680
kısmen siyahisin ben rahatım ama onlar gergin hissediyorlar

00:01:58.900 --> 00:02:01.720
onlar siyahilerden hoşlanmıyorlar,onların gözünde bi yüksün

00:02:02.080 --> 00:02:04.720
büyüyünce silah ateşleyip çanta çalacağını düşünüyorlar

00:02:04.980 --> 00:02:06.980
ama bu doğru değil,oğlum üzülme hadi

00:02:07.280 --> 00:02:10.080
öyle olmadığını biliyorum,biliyorsun arkanı kolladığımı

00:02:10.320 --> 00:02:13.300
dinle,işte komik küçük bir şaka büyükannene söyleyebileceğin

00:02:13.480 --> 00:02:16.240
Hayalet Avcılarındaki "Marshmallow Adam"a benziyor

00:02:16.320 --> 00:02:19.060
Ups,unuttum.Sen bunları bilmek için daha çok gençsin

00:02:19.200 --> 00:02:21.860
ama bunu balık etli tombul kadınlara söylemek hoşuma gidiyor

00:02:22.060 --> 00:02:24.600
annenin omzundaki tümsekler gerçek değil,elastik

00:02:24.880 --> 00:02:27.880
eğer dikkatlice bakarsan onun plastikten oluştuğunu görebilirsin,bi oyuncak gibi

00:02:28.060 --> 00:02:30.240
sen benim çocuğumsun,benim oğlum,benim arkadaşım

00:02:30.440 --> 00:02:33.140
söz veriyorum sana bi' şekilde biraraya geleceğiz

00:02:33.340 --> 00:02:35.880
çok utanıyorum sana soyadımı veremediğim için

00:02:36.040 --> 00:02:39.140
her gece yatağa gittiğimde buruk bir acı hissediyorum,çünkü

00:02:39.380 --> 00:02:43.520
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

00:02:43.840 --> 00:02:49.120
Şimdi baba anneyi siklemiyo(asla)

00:02:49.280 --> 00:02:50.660
ne zamanı olduğunu biliyosun oğlum

00:02:50.860 --> 00:02:55.620
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı(doğru bu)

00:02:55.720 --> 00:03:00.540
işte bu yüzden babam annemi siklemiyo(baba kimi siklemiyo?)

00:03:01.440 --> 00:03:04.540
An itibariyle hayatım dibe vurdu,sana yalan söyleyemem,bu çok zor

00:03:04.680 --> 00:03:07.100
Tanrıyla birlikte hareket etmem lazım belkide kaçırdığım nokta budur

00:03:07.260 --> 00:03:10.060
yada annene daha çok acı vermeli ve daha çok disslemeliyim

00:03:10.180 --> 00:03:13.020
sırf gerginliğimi atıp kalbimin rahatlaması için çünkü kalbim yaralı

00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Subtitles (vtt) - 05:14-314-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!