Singer: gnash
|
Song: i hate u, i love u
gnash - i hate u, i love u Subtitles (SRT) (03:47-227-0-cs) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,576
Cejtim se využitá,
(feeling used)
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,956
Ale i tak mi pořád chybíš
(but I'm still missing You)
3
00:00:03,980 --> 00:00:07,116
A nemám zdání, jestli tohle vůbec někdy
skončí (And I can’t see the end of this)
4
00:00:07,140 --> 00:00:09,016
Jen chci cítit tvoje rty
(just wanna feel Your kiss)
5
00:00:09,040 --> 00:00:09,966
Na těch mých (against my lips)
6
00:00:09,990 --> 00:00:12,966
A každá minuta mi prostě protejká mezi prstama
(And now all this time is passing by)
7
00:00:12,990 --> 00:00:15,266
Ale pořád Ti to nejsem schopná přiznat,
(but I still can't seem to tell You why)
8
00:00:15,290 --> 00:00:18,296
Pokaždý když Tě vidim, tak to bolí,
(it hurts me every time I see You)
9
00:00:18,320 --> 00:00:21,360
Protože si uvědomim, jak moc Tě vlastně
potřebuju (realize how much I need You)
10
00:00:23,170 --> 00:00:25,356
Nesnášim Tě Miluju Tě
(I hate You I love You)
11
00:00:25,380 --> 00:00:28,256
Nesnášim, že Tě miluju
(I hate that I love You)
12
00:00:28,280 --> 00:00:31,206
Nechci, ale prostě nikdo (don't
want to, but I can't put)
13
00:00:31,230 --> 00:00:33,686
Mi nepřijde lepší, než ty
(nobody else above You)
14
00:00:33,710 --> 00:00:35,886
Nesnášim Tě Miluju Tě
(I hate You I love You)
15
00:00:35,910 --> 00:00:38,376
Nesnášim, že Tě chci (I
hate that I want You)
16
00:00:38,400 --> 00:00:41,256
Ty chceš ji, potřebuješ ji
(You want her, You need her)
17
00:00:41,280 --> 00:00:43,900
A já nikdy ona nebudu
(And I'll never be her)
18
00:00:47,100 --> 00:00:49,156
Chybíš mi v noci, když nemůžu spát
(I miss You when I can't sleep)
19
00:00:49,180 --> 00:00:50,756
Anebo hned po ranní kávě
(or right after coffee)
20
00:00:50,780 --> 00:00:52,176
Anebo, když nemůžu jíst (or
right when I can't eat)
21
00:00:52,200 --> 00:00:54,356
Chybíš mi vedle mě na sedačce v
autě (I miss You in my front seat)
22
00:00:54,380 --> 00:00:55,896
Pořád mam svetr plnej zrnek písku
(still got sand in my sweaters)
23
00:00:55,920 --> 00:00:57,546
Z těch nocí, na který si nevzpomínáme
(from nights we don't remember)
24
00:00:57,570 --> 00:01:00,016
Chybim Ti, tak jako ty mně? (do
You miss me like I miss You?)
25
00:01:00,040 --> 00:01:02,756
Jenom jsme blbli a najednou se zamilovali
(fucked around And got attached to You)
26
00:01:02,780 --> 00:01:05,216
I kamarádi Vám můžou zlomit srdce,
(friends can break Your heart too)
27
00:01:05,240 --> 00:01:07,866
A už mam všeho tak akorát po krk, jen ne
Tebe (I'm always tired but never of You)
28
00:01:07,890 --> 00:01:10,146
Kdybych to na tebe znova zkusil, tak bys to ak nechtěla
(if I pulled a You on You, You wouldn't like that shit)
29
00:01:10,170 --> 00:01:12,846
Kdybych Ti řek, jaký to doopravdy je, tak bys to nesnesla
(I put this reel out, but You wouldn't bite that shit)
30
00:01:12,870 --> 00:01:15,686
Napíšu Ti textovku, ale pak ji celou vymažu (I
type a text but then I never mind that shit)
31
00:01:15,710 --> 00:01:18,166
Něco k Tobě cejtim, ale tobě to bylo vždycky jedno
(I got these feelings but You never mind that shit)
32
00:01:18,190 --> 00:01:20,556
Oh, Oh, ne tak nahlas (oh
oh, keep it on the low)
33
00:01:20,580 --> 00:01:23,096
Seš do mě pořád zamilovaná, ale tvý kámoši to nevědi (You
are still in love with me but Your friends don't know)
34
00:01:23,120 --> 00:01:25,796
Kdybys mě chtěla, tak bys mi to prostě řekla
(if You wanted me You would just say so)
35
00:01:25,820 --> 00:01:28,796
A kdybych byl Tebou, tak bych se nikdy nenechal
odejít (And if I were You, I would never let me go)
36
00:01:28,820 --> 00:01:30,626
Nechci bejt zlej (I
don't mean no harm)
37
00:01:30,650 --> 00:01:33,286
Jenom mi chybíš v náručí (I
just miss You on my arm)
38
00:01:33,310 --> 00:01:36,066
Svatební zvony byly policejní
houkačky(wedding bells were just alarms)
39
00:01:36,090 --> 00:01:39,076
A celý srdce mam teď omotaný bezpečnostní
páskou (caution tape around my heart)
40
00:01:39,100 --> 00:01:41,766
Už si někdy přemejšlela nad tim, jak daleko bysme se
dostali? (You ever wonder what we could have been?)
41
00:01:41,790 --> 00:01:44,176
Řekla si, že to neuděláš, ale udělala's to
(You said You wouldn't and You fucking did)
42
00:01:44,200 --> 00:01:47,056
Kecala's mi, spala's se mnou, srovnej si to v palici
(lie to me, lie with me, get Your fucking fix)
43
00:01:47,080 --> 00:01:49,696
Teď se mi všechen alkohol a ty debilní city míchaj dohromady
(now all my drinks and all my feelings are all fucking mixed)
44
00:01:49,720 --> 00:01:51,756
Vždycky mi chyběj lidi, který si to nezasloužej
(always missing people that I shouldn't be missing)
45
00:01:51,780 --> 00:01:54,596
Občas prostě musíš spálit mosty, Aby ses dostala dál (sometimes
You gotta burn some bridges just to create some distance)
46
00:01:54,620 --> 00:01:57,026
Vim dobře, že mam nad svejma myšlenkama kontrolu, Takže bych měl přestat s
fantazírováním (I know that I control my thoughts and I should stop reminiscing)
47
00:01:57,050 --> 00:02:00,066
Ale táta mě naučil, Že se nemusim stydět za svý city, (but
I learned from my dad that it's good to have feelings)
48
00:02:00,090 --> 00:02:02,126
Teď už je všechna láska a důvěra v
tahu, (when love And trust are gone)
49
00:02:02,150 --> 00:02:04,440
Takže hádam, že tohle je teda krok
vpřed (I guess this is moving on)
50
00:02:05,300 --> 00:02:07,516
Všechno co dělam správně, se mi vymstí
(everyone I do right does me wrong)
51
00:02:07,540 --> 00:02:10,076
A ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................