Aleman - Piso 64 Subtitles (SRT) [02:23-143-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Aleman | Song: Piso 64

CAPTCHA: captcha

Aleman - Piso 64 Subtitles (SRT) (02:23-143-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:02,416 --> 00:00:05,325
(Piso 64)

1
00:00:09,166 --> 00:00:10,283
Yeah, yeah

2
00:00:10,333 --> 00:00:13,075
Estoy viendo la ciudad
de algún piso 64

3
00:00:13,125 --> 00:00:15,491
Mis amigos es familia; mi
familia es loca, vato

4
00:00:15,541 --> 00:00:18,158
Construí todo con Erick, mezclando
en el aparato

5
00:00:18,208 --> 00:00:20,575
Tengo golpes de por vida,
ninguno salió barato

6
00:00:20,625 --> 00:00:23,200
Están llamando en la otra línea;
una marca pacta contrato

7
00:00:23,250 --> 00:00:25,658
Como me mires, te miro; como
me trates, te trato

8
00:00:25,708 --> 00:00:28,450
Yo disparo para el cielo gritando:
Qué viva México

9
00:00:28,500 --> 00:00:31,533
Rezando, esquivando, evitando
algún final que es trágico

10
00:00:31,583 --> 00:00:33,616
Ah, en el Brabus
paso el tráfico

11
00:00:33,666 --> 00:00:36,200
Tus labios me volvieron
un maldito romántico

12
00:00:36,250 --> 00:00:38,825
Nah, ahora todo se pone más
claro

13
00:00:38,875 --> 00:00:41,450
Como Quintero, mi estilo
siempre es el más caro

14
00:00:41,500 --> 00:00:43,991
A mí no me invirtieron,
a mí me iluminaron

15
00:00:44,041 --> 00:00:46,366
Aviéntame pa'l ruedo,
no me verás tirado

16
00:00:46,416 --> 00:00:48,700
Cicatrices reconocen cuando
eres gallo peleado

17
00:00:48,750 --> 00:00:51,283
Nunca desees la mujer del compa
que tengas al lado

18
00:00:51,333 --> 00:00:53,783
Crecí escuchando a Celso
con un ritmo rebajado

19
00:00:53,833 --> 00:00:56,325
Desde los 13 a la fecha, la
fábrica no ha cerrado

20
00:00:56,375 --> 00:00:58,866
Mi mente imaginando cómo
generar dinero

21
00:00:58,916 --> 00:01:01,491
No lo gasto ni en la droga,
mucho menos en puteros

22
00:01:01,541 --> 00:01:03,991
La cuenta con 7 dígitos,
pero ninguno es 0

23
00:01:04,041 --> 00:01:06,616
Mami, ven para mi calle que
me pongo bandolero

24
00:01:06,666 --> 00:01:09,241
Piso 64 y es que
para eso le chingo

25
00:01:09,291 --> 00:01:11,741
No paro de jalar, quiero
ir para el 65

26
00:01:11,791 --> 00:01:14,366
Chambeándole machín desde
lunes hasta el domingo

27
00:01:14,416 --> 00:01:16,908
Siempre haciéndolo fino, es
por eso que me distingo

28
00:01:16,958 --> 00:01:19,450
Siempre corro con suerte,
debería jugar al bingo

29
00:01:19,500 --> 00:01:22,033...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Aleman - Piso 64 Subtitles (SRT) - 02:23-143-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Aleman - Piso 64.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Aleman - Piso 64.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Aleman - Piso 64.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Aleman - Piso 64.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!