G-DRAGON - DRAMA Subtitles (SRT) [04:04-244-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: G-DRAGON | Song: DRAMA

CAPTCHA: captcha

G-DRAGON - DRAMA Subtitles (SRT) (04:04-244-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:01,871
DRAMA

1
00:00:06,142 --> 00:00:10,714
Meskipun semuanya baik-baik saja

2
00:00:10,715 --> 00:00:15,093
Kenapa kamu bersikap seakan-
akan itu sangat buruk?

3
00:00:15,094 --> 00:00:19,423
Aku tidak bisa melihat
apa pun dengan jelas

4
00:00:19,424 --> 00:00:25,062
Lukis semua luka ini
dengan warna hitam

5
00:00:25,063 --> 00:00:29,566
Kamu selalu memulai dengan perdebatan

6
00:00:29,567 --> 00:00:33,820
Menang atau kalah, hanya
untuk bersenang-senang

7
00:00:33,821 --> 00:00:41,703
Kamu selalu bertanya seberapa
dalam cintaku padamu

8
00:00:41,704 --> 00:00:45,882
Kamu tidak pernah suka saat
semuanya baik-baik saja

9
00:00:45,883 --> 00:00:50,693
Sifat 'drama queen' adalah keturunan

10
00:00:50,694 --> 00:00:55,100
Lebih suka tutup telepon
untuk cari masalah

11
00:00:55,101 --> 00:00:59,638
Karma akan datang

12
00:00:59,639 --> 00:01:05,811
Sayang, di luar dingin, aku
akan membuatmu hangat

13
00:01:05,812 --> 00:01:08,672
Bakar, bakar, cinta ini

14
00:01:08,673 --> 00:01:13,109
Sebuah 'akhir' yang dimulai untuk kita

15
00:01:13,110 --> 00:01:17,239
Aku yakin kamu menyukainya,
kamu pasti menyukainya

16
00:01:17,240 --> 00:01:21,701
Aku kehilangan malaikat,
karena jatuh cinta

17
00:01:21,702 --> 00:01:26,187
Memberkati kutukan yang kita
bawa sejak lahir dan

18
00:01:26,188 --> 00:01:30,602
Aku sudah memberikan semua
yang aku bisa, tapi

19
00:01:30,603 --> 00:01:36,091
Beraninya kamu begitu dingin
dan tidak punya hati

20
00:01:36,092 --> 00:01:37,886
Mari kita beri hormat “ ”

21
00:01:37,887 --> 00:01:41,763
Aku sudah keluar pintu, "Kamu
masih mau lagi?"

22
00:01:41,764 --> 00:01:44,916
Silakan mainkan peranmu sendiri (haha)

23
00:01:44,917 --> 00:01:52,858
"Tidak tahu, tak ada artinya.
Mengapa? Kamu…”

24
00:01:52,859 --> 00:01:57,171
Kamu tidak pernah suka saat
semuanya baik-baik saja

25
00:01:57,172 --> 00:02:01,608
Sifat 'drama queen' adalah keturunan

26
00:02:01,609 --> 00:02:06,054
Lebih suka tutup telepon
untuk cari masalah

27
00:02:06,055 --> 00:02:10,834
Karma akan datang

28
00:02:10,835 --> 00:02:16,965
Sayang, di luar dingin, aku
akan membuatmu hangat

29
00:02:16,966 --> 00:02:19,843
Bakar, bakar, cinta ini

30
00:02:19,844 --> 00:02:24,222
Sebuah 'akhir' yang dimulai untuk kita

31
00:02:24,223 --> 00:02:29,477
Aku yakin kamu menyukainya,
kamu pasti menyukainya

32
00:02:29,478 --> 00:02:33,231
Aku tak tahu mengapa kita tidak
bisa hidup tanpa drama

33
00:02:33,232 --> 00:02:34,816
Lebih dari satu menit

34
00:02:34,817 --> 00:02:36,767
Aku terus bertanya pada diri sendiri

35
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

G-DRAGON - DRAMA Subtitles (SRT) - 04:04-244-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ G-DRAGON - DRAMA.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ G-DRAGON - DRAMA.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ G-DRAGON - DRAMA.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ G-DRAGON - DRAMA.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!