Alas - la primera cancion de Soy Luna Subtitles (SRT) [03:33-213-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Alas | Song: la primera cancion de Soy Luna

CAPTCHA: captcha

Alas - la primera cancion de Soy Luna Subtitles (SRT) (03:33-213-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:07,500 --> 00:00:10,200
Estoy cerca de alcanzar mi cielo

1
00:00:10,400 --> 00:00:13,300
Desafiando la gravedad

2
00:00:13,500 --> 00:00:19,500
Nada puede detener este sueño
que es tan real

3
00:00:19,700 --> 00:00:22,800
Sé que no existe miedo, oh

4
00:00:23,000 --> 00:00:25,800
Si no dejo de intentar

5
00:00:26,000 --> 00:00:27,700
La emoción que me mueve

6
00:00:27,900 --> 00:00:32,900
Es la fuerza de un huracán

7
00:00:33,100 --> 00:00:36,000
Esto que hay en mi interior es mágico

8
00:00:36,200 --> 00:00:39,200
Por que todo puede suceder

9
00:00:39,400 --> 00:00:42,000
Y si caigo vuelvo voy yo voy

10
00:00:42,200 --> 00:00:44,300
Y vuelvo y voy

11
00:00:44,500 --> 00:00:48,200
Y si no hay vuelta atrás

12
00:00:48,400 --> 00:00:50,800
Hay que arriesgarlo todo

13
00:00:51,000 --> 00:00:54,900
Bajo mis pies, no hay gravedad

14
00:00:55,100 --> 00:00:56,900
Sólo hay alas

15
00:00:57,100 --> 00:01:00,700
Nunca hay que dudar

16
00:01:00,900 --> 00:01:03,200
No esta prohibido nada

17
00:01:03,400 --> 00:01:07,400
Cuando un sueño es real

18
00:01:07,600 --> 00:01:15,600
Sólo hay alas

19
00:01:16,600 --> 00:01:19,200
Y no espero más de lo que siento

20
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
Es un reto para enfrentar

21
00:01:22,500 --> 00:01:24,100
Algo quiere despertar

22
00:01:24,300 --> 00:01:28,800
Mi destino es tan real

23
00:01:29,000 --> 00:01:31,700
Sé que no existe miedo, oh

24
00:01:31,900 --> 00:01:35,100
Si no dejo de avanzar

25
00:01:35,300 --> 00:01:36,800
La emoción que me mueve

26
00:01:37,000 --> 00:01:41,500
Es la fuerza de un huracán

27
00:01:41,700 --> 00:01:45,000
Esto que hay en mi interior es mágico

28
00:01:45,200 --> 00:01:48,200
Por que todo puede suceder

29
00:01:48,400 --> 00:01:51,000
Y si caigo vuelvo voy yo voy

30
00:01:51,200 --> 00:01:53,600
Y vuelvo y voy

31
00:01:53,800 --> 00:01:57,300
Y si no hay vuelta atrás

32
00:01:57,500 --> 00:01:59,600
Hay que arriesgarlo todo

33
00:01:59,800 --> 00:02:03,500
Bajo mis pies no hay gravedad

34
00:02:03,700 --> 00:02:06,200
Sólo hay alas

35
00:02:06,400 --> 00:02:09,800
Nunca hay que dudar

36
00:02:10,000 --> 00:02:12,100
No esta prohibido nada

37
00:02:12,300 --> 00:02:16,700
Cuando un sueño es...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Alas - la primera cancion de Soy Luna Subtitles (SRT) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Alas - la primera cancion de Soy Luna.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Alas - la primera cancion de Soy Luna.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Alas - la primera cancion de Soy Luna.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Alas - la primera cancion de Soy Luna.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!