Demi Lovato - Dancing With The Devil Subtitles (SRT) [05:12-312-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Demi Lovato | Song: Dancing With The Devil

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Dancing With The Devil Subtitles (SRT) (05:12-312-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,421 --> 00:00:14,700
Oh

1
00:00:14,750 --> 00:00:19,750
Ce n'est qu'un verre de vin
rouge, tout ira bien

2
00:00:21,094 --> 00:00:26,094
Ce n'est pas comme si je voulais
faire ça tous les soirs

3
00:00:27,370 --> 00:00:30,478
J'ai été bonne, je le mérite

4
00:00:30,528 --> 00:00:33,846
Je crois que je le mérite,
que ça vaut le coup

5
00:00:33,896 --> 00:00:38,896
Dans ma tête, tête

6
00:00:41,248 --> 00:00:46,248
Réalité déformée, folie sans espoir

7
00:00:47,535 --> 00:00:52,535
Je vous ai dit que j'allais
bien, mais je mentais

8
00:00:53,269 --> 00:00:58,269
Je dansais avec le diable,
incontrôlable

9
00:01:00,467 --> 00:01:05,467
Je suis presque montée au paradis, il
est plus proche qu'on ne le dit

10
00:01:07,029 --> 00:01:12,029
J'ai joué avec l'ennemi,
parié avec mon âme

11
00:01:13,278 --> 00:01:18,278
C'est tellement difficile de dire non
quand tu danses avec le diable

12
00:01:26,149 --> 00:01:27,955
- La superstar Demi Lovato. - Des
nouvelles de Demi Lovato.

13
00:01:28,005 --> 00:01:28,978
Ce matin, on apprend que...

14
00:01:29,028 --> 00:01:30,338
- Transportée à l'hôpital

15
00:01:30,388 --> 00:01:33,595
après ce qui semble être une
overdose d'héroïne.

16
00:01:33,645 --> 00:01:36,105
- entourée par sa famille
et ses amis.

17
00:01:36,105 --> 00:01:41,105
Oh

18
00:01:42,400 --> 00:01:45,803
Yeah

19
00:01:45,853 --> 00:01:50,853
Ce n'est qu'une petite ligne
blanche, tout ira bien

20
00:01:52,279 --> 00:01:57,279
Mais cette petite ligne blanche devient
vite une petite pipe en verre

21
00:01:59,209 --> 00:02:02,661
Les remèdes de grand-mère
ont failli me tuer

22
00:02:02,711 --> 00:02:07,711
Je continue de prier pour que ma
vie ne touche pas à sa fin

23
00:02:10,847 --> 00:02:12,407
Hmm

24
00:02:12,457 --> 00:02:17,457
Réalité déformée, folie sans espoir

25
00:02:18,707 --> 00:02:23,707
Je vous ai dit que j'allais
bien, mais je mentais

26
00:02:24,451 --> 00:02:29,451
Je dansais avec le diable,
incontrôlable

27
00:02:31,610 --> 00:02:36,610
Je suis presque montée au paradis, il
est plus proche qu'on ne le dit

28
00:02:38,208 --> 00:02:43,208
J'ai joué avec l'ennemi,
parié avec mon âme

29
00:02:44,433 --> 00:02:49,433
C'est tellement difficile de dire non
quand tu danses avec le diable

30
00:02:51,333 --> 00:02:53,251
Je pensais connaître mes limites

31
00:02:53,301 --> 00:02:54,225
Yeah

32
00:02:54,275 --> 00:02:56,523
Je pensais que je pourrais arrêter

33
00:02...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Demi Lovato - Dancing With The Devil Subtitles (SRT) - 05:12-312-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!