Demi Lovato - Dancing With The Devil Subtitles (SRT) [05:12-312-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Demi Lovato | Song: Dancing With The Devil

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Dancing With The Devil Subtitles (SRT) (05:12-312-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,421 --> 00:00:14,700
Oh

1
00:00:14,750 --> 00:00:19,750
Es solo un poco de vino
tinto, estaré bien

2
00:00:21,094 --> 00:00:26,094
No significa que quiera hacer
esto todas las noches

3
00:00:27,370 --> 00:00:30,478
Me he portado bien, ¿no me lo merezco?

4
00:00:30,528 --> 00:00:33,846
Creo que me lo he ganado,
siento que vale la pena

5
00:00:33,896 --> 00:00:38,896
En mi mente, mente

6
00:00:41,248 --> 00:00:46,248
Realidad tergiversada,
locura sin esperanza

7
00:00:47,535 --> 00:00:52,535
Les dije que estaba bien
pero estaba mintiendo

8
00:00:53,269 --> 00:00:58,269
Estaba bailando con el diablo,
fuera de control

9
00:01:00,467 --> 00:01:05,467
Casi me voy al cielo, estuvo
más cerca de lo que creen

10
00:01:07,029 --> 00:01:12,029
Jugando con el enemigo, poniendo
mi alma en riesgo

11
00:01:13,278 --> 00:01:18,278
Es muy difícil decir que no, cuando
estás bailando con el diablo

12
00:01:26,149 --> 00:01:27,955
- La superestrella Demi Lovato.
- Datos sobre Demi Lovato.

13
00:01:28,005 --> 00:01:28,978
Esta mañana, nos hemos enterado-

14
00:01:29,028 --> 00:01:30,338
- Fue trasladada al hospital

15
00:01:30,388 --> 00:01:33,595
después de sufrir aparentemente
una sobredosis de heroína.

16
00:01:33,645 --> 00:01:36,105
- Acompañada
de familiares y amigos.

17
00:01:36,105 --> 00:01:41,105
Oh

18
00:01:42,400 --> 00:01:45,803


19
00:01:45,853 --> 00:01:50,853
Es solo una pequeña línea
blanca, estaré bien

20
00:01:52,279 --> 00:01:57,279
Pero pronto esa pequeña línea blanca
es un pequeño tubo de vidrio

21
00:01:59,209 --> 00:02:02,661
Remedio en papel de aluminio,
casi pudo más que yo

22
00:02:02,711 --> 00:02:07,711
Sigo rezando que no llegue
el final de mi vida

23
00:02:10,847 --> 00:02:12,407
Mm

24
00:02:12,457 --> 00:02:17,457
Realidad tergiversada,
locura sin esperanza

25
00:02:18,707 --> 00:02:23,707
Les dije que estaba bien
pero estaba mintiendo

26
00:02:24,451 --> 00:02:29,451
Estaba bailando con el diablo,
fuera de control

27
00:02:31,610 --> 00:02:36,610
Casi me voy al cielo, estuvo
más cerca de lo que creen

28
00:02:38,208 --> 00:02:43,208
Jugando con el enemigo, poniendo
mi alma en riesgo

29
00:02:44,433 --> 00:02:49,433
Es muy difícil decir que no, cuando
estás bailando con el diablo

30
00:02:51,333 --> 00:02:53,251
Creía que sabía cuál era mi límite

31
00:02:53,301 --> 00:02:54,225


32
00:02:54,275 --> 00:02:56,523
Creía que podía dejarlo...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Demi Lovato - Dancing With The Devil Subtitles (SRT) - 05:12-312-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!