aespa - Supernova Subtitles (vtt) [03:13-193-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: aespa | Song: Supernova

CAPTCHA: captcha

aespa - Supernova Subtitles (vtt) (03:13-193-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.254 --> 00:00:08.842
I'm like some kind of Supernova

00:00:09.289 --> 00:00:10.255
Watch out

00:00:10.255 --> 00:00:11.367
Look at me go

00:00:12.264 --> 00:00:13.189
ちょっと面白くなる

00:00:14.276 --> 00:00:15.112
光の Core

00:00:15.363 --> 00:00:18.221
So hot hot

00:00:18.271 --> 00:00:19.354
扉が開く

00:00:20.263 --> 00:00:22.269
お互いの存在を感じる

00:00:22.319 --> 00:00:23.195
まるで Discord

00:00:23.448 --> 00:00:26.291
私に似た君 君は誰?

00:00:26.997 --> 00:00:28.958
事件は近づいて来る Ah Oh Ay

00:00:29.008 --> 00:00:30.910
激しく大きくなっていく Ah Oh Ay

00:00:30.960 --> 00:00:33.049
That tick that tick tick bomb

00:00:33.099 --> 00:00:35.050
That tick that tick tick bomb

00:00:35.265 --> 00:00:37.699
恐れ多くて手も触れられないはず

00:00:37.749 --> 00:00:38.724
(誰もね)

00:00:39.451 --> 00:00:40.495
いま私の中では

00:00:40.827 --> 00:00:42.629
Su su su Supernova

00:00:42.679 --> 00:00:43.299
Nova

00:00:44.573 --> 00:00:47.402
Can't stop hyperstellar

00:00:48.618 --> 00:00:51.139
原初 それを探して

00:00:51.189 --> 00:00:52.974
Bring the light of a dying star

00:00:53.024 --> 00:00:55.484
呼び出した私の宇宙を見てみて

00:00:56.581 --> 00:00:58.581
Supernova

00:01:00.715 --> 00:01:03.425
Ah Body bang

00:01:05.187 --> 00:01:07.302
Make it feel too right

00:01:07.302 --> 00:01:10.878
押し流されたエネルギー It's so special

00:01:10.928 --> 00:01:14.711
残忍な Queenであり Sceneであり終結

00:01:14.761 --> 00:01:18.892
こんなにも巨大な私の中の Explosion

00:01:18.942 --> 00:01:20.949
私の全細胞 星から作られる

00:01:20.999 --> 00:01:22.966
(Under my control Ah)

00:01:23.016 --> 00:01:24.966
質問は続く Ah Oh Ay

00:01:24.966 --> 00:01:26.950
我々はどこから来たのか Oh Ay

00:01:27.000 --> 00:01:28.235
感じる 私の中では

00:01:28.925 --> 00:01:30.693
Su su su Supernova

00:01:30.694 --> 00:01:31.363
Nova

00:01:32.574 --> 00:01:35.432
Can't stop hyperstellar

00:01:36.611 --> 00:01:39.241
原初 それを探して

00:01:39.291 --> 00:01:40.944
Bring the light of a dying star

00:01:40.994 --> 00:01:43.428
呼び出した私の宇宙を見てみて

00:01:44.629 --> 00:01:46.481
Supernova

00:01:46.746 --> 00:01:50.776
見えない力で

00:01:50.777 --> 00:01:54.735
君に手を差し伸べてみようかな

00:01:54.785 --> 00:01:56.721
可能なすべての可能性

00:01:56.771 --> 00:01:58.752
無限の中の君に出逢う

00:01:58.802 --> 00:02:00.601
It's about to bang bang

00:02:00.651 --> 00:02:02.599
Don't forget my name

00:02:04.989 --> 00:02:06.791
Su su su Supernova

00:02:06.982 --> 00:02:08.952
事件は近づいて来る Ah Oh Ay

00:02:09.002 --> 00:02:10.894
激しく大きくなっていく Ah Oh Ay

00:02:10.944 --> 00:02:12.952
質問は続く Ah Oh Ay

00:02:13.002 --> 00:02:14.850
我々はどこから来たのか Oh Ay

00:02:14.900 --> 00:02:17.061
事...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

aespa - Supernova Subtitles (vtt) - 03:13-193-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ aespa - Supernova.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ aespa - Supernova.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ aespa - Supernova.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ aespa - Supernova.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!