Darell - Mi Peor Error Altyazı (SRT) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Darell | Parça: Mi Peor Error

CAPTCHA: captcha

Darell - Mi Peor Error Altyazı (SRT) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,376 --> 00:00:12,429
Hija e' put* quién carajo
te creíste

1
00:00:12,479 --> 00:00:14,798
Que mi vida tú me la jodiste

2
00:00:14,848 --> 00:00:17,467
Yo me acuerdo todas las
veces que mentiste

3
00:00:17,517 --> 00:00:20,337
To los te amos falsos
que tu me dijiste

4
00:00:20,387 --> 00:00:22,839
Y ese día que pal' carajo
tú te fuiste

5
00:00:22,889 --> 00:00:25,542
Te dije que te amaba y
en mi cara te reíste

6
00:00:25,592 --> 00:00:28,528
Malagradecida todas las
veces que te viniste

7
00:00:29,396 --> 00:00:32,032
Y tú ni las gracias me diste

8
00:00:32,932 --> 00:00:35,418
Si supieras
que no te extraño tanto

9
00:00:35,468 --> 00:00:38,238
Pero de lo nuestro siempre
me arrepiento

10
00:00:38,571 --> 00:00:40,957
Y en realidad no te deseo tanto

11
00:00:41,007 --> 00:00:43,960
Ojalá que poco a poco te
las cobra el tiempo

12
00:00:44,010 --> 00:00:48,465
Yo voa' olvidarte bebiendo y
fumando

13
00:00:48,515 --> 00:00:49,599
(oh my god)

14
00:00:49,649 --> 00:00:54,020
Ya yo mate a cupido con
mis sentimientos

15
00:00:54,020 --> 00:00:57,173
Hija e' put* quién carajo
te creíste

16
00:00:57,223 --> 00:00:59,726
Que mi vida tú me la jodiste

17
00:00:59,726 --> 00:01:02,479
Me acuerdo todas las
veces que mentiste

18
00:01:02,529 --> 00:01:04,914
To los te amos falsos
que tú me dijiste

19
00:01:04,964 --> 00:01:07,634
Y ese día que pal' carajo
tú te fuiste

20
00:01:07,634 --> 00:01:10,353
Te dije que te amaba y
en mi cara te reíste

21
00:01:10,403 --> 00:01:13,506
Malagradecida todas las
veces que te viniste

22
00:01:14,207 --> 00:01:16,960
Y tú ni las gracias
me diste

23
00:01:17,010 --> 00:01:19,829
Yo creía que tú eras alguien
pero no eres nada

24
00:01:19,879 --> 00:01:22,665
Solo te necesité
tú me necesitabas

25
00:01:22,715 --> 00:01:25,535
Un mundo de mentiras
y yo como si nada

26
00:01:25,585 --> 00:01:28,271
Hipocrita finjías
siempre que te daba

27
00:01:28,321 --> 00:01:30,940
Tú no quieres a nadie
tú no te enamoras

28
00:01:30,990 --> 00:01:34,094
Te deseo lo peor
te lo digo de cora

29
00:01:34,094 --> 00:01:36,629
Parece de verdad cuando
de embuste lloras

30
00:01:37,030 --> 00:01:39,599
Felicitaciones a la mejor actora

31
00:01:40,366 --> 00:01:42,352
Tú naciste en china tu eres fake

32
00:01:42,402 --> 00:01:44,954
Tú eres como jet blue pq
tu vida es un delay

33
00:01:45,004 --> 00:01:47,757
Ya yo te tuve y no te quiero
te lo juro eso es por ley

34
00:01:47,807 --> 00:01:50,710
Aunque me pidas perdón tú sabes
que pa ti no hay break

35
00:01:52,712 --> 00:01:55,565
Hija e' put*
quién carajo te creíste

36
00:01:55,615 --> 00:01:58,401
Que mi vida tú me la jodiste

37
00:01:58,451 --> 00:02:00,887
Yo me acuerdo todas la
sveces que mentiste

38
00:02:00,887 --> 00:02:03,673
To los te amos falsos
que tú me dijiste

39
00:02:03,723 --> 00:02:06,009
Y ese día que pal' carajo
tú te fuiste

40
00:02:06,059 --> 00:02:09,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Darell - Mi Peor Error Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Darell - Mi Peor Error.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Darell - Mi Peor Error.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Darell - Mi Peor Error.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Darell - Mi Peor Error.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!