Danny Romero - Menos Mal Altyazı (vtt) [03:07-187-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Danny Romero | Parça: Menos Mal

CAPTCHA: captcha

Danny Romero - Menos Mal Altyazı (vtt) (03:07-187-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.500 --> 00:00:08.700
Menos mal que ya está fuera

00:00:08.800 --> 00:00:11.500
Menos mal que ya no quema

00:00:11.600 --> 00:00:13.600
Menos mal que levanté cabeza

00:00:13.700 --> 00:00:16.200
Después de tanta guerra que dejaste

00:00:16.300 --> 00:00:18.900
Y menos mal que me he escapado

00:00:19.000 --> 00:00:21.700
De esa cárcel que ha durado años

00:00:21.800 --> 00:00:24.300
Menos mal que ya te he superado

00:00:25.000 --> 00:00:26.500
Porque al final

00:00:26.600 --> 00:00:29.900
Ni tu eras para tanto
ni yo para tan poco

00:00:30.000 --> 00:00:32.100
Y no hizo falta desangrar

00:00:32.200 --> 00:00:34.500
No hizo falta lastimar

00:00:34.600 --> 00:00:37.400
Porque al final

00:00:37.500 --> 00:00:38.800
Me cerraste la puerta

00:00:38.900 --> 00:00:42.500
Ya no eres mi princesa, ni
yo tu príncipe jamás

00:00:42.600 --> 00:00:45.100
Ya no te quiero na de na

00:00:45.200 --> 00:00:47.000
Mi loco vuelve a ser el tonto

00:00:47.100 --> 00:00:48.100
Que se la pasa llorando

00:00:48.200 --> 00:00:50.200
Solo por las noches

00:00:50.300 --> 00:00:54.900
Mi loco vuelve a intoxicarme con el
veneno que inyectan tus reproches

00:00:55.000 --> 00:01:00.000
Mi loco vuelve a regalarte cada tarde
que perdí haciéndote canciones

00:01:00.100 --> 00:01:02.700
Yo ya paso de tus mil versiones

00:01:02.800 --> 00:01:05.400
Yo ya paso de tus condiciones

00:01:05.500 --> 00:01:08.000
Ya estoy fuera de tus redes de locura

00:01:15.800 --> 00:01:17.600
Ya estoy fuera de tus redes de locura

00:01:17.700 --> 00:01:18.900
Y tu mente tan oscura

00:01:19.000 --> 00:01:20.400
Y tu cruda dictadura

00:01:20.500 --> 00:01:21.600
Dura dura dura

00:01:21.700 --> 00:01:24.300
Con esa cinturita que me
tienta y me deslumbra

00:01:24.400 --> 00:01:26.500
Tu eres esa diabla que
firmó mi sepultura

00:01:26.600 --> 00:01:29.100
Pero no me compensa sufrirte tanto

00:01:29.200 --> 00:01:31.600
Y mirar pa tras

00:01:31.700 --> 00:01:37.100
Yo prefiero pasarla saliendo
de aca pa alla

00:01:37.200 --> 00:01:41.800
Que tengo mil camas para elegir
desde que no estás

00:01:41.900 --> 00:01:46.400
Lo fines de semana saben mejor
desde que no estás

00:01:46.500 --> 00:01:48.300
Mi loco vuelve a ser el tonto

00:01:48.400 --> 00:01:49.400
Que se la pasa llorando

00:01:49.500 --> 00:01:51.400
Solo por las noches

00:01:51.500 --> 00:01:56.500
Mi loco vuelve a intoxicarme con el
veneno que inyectan tus reproches

00:01:56.600 --> 00:02:01.700
Mi loco vuelve a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Danny Romero - Menos Mal Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Danny Romero - Menos Mal.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Danny Romero - Menos Mal.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Danny Romero - Menos Mal.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Danny Romero - Menos Mal.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!