Danny Ocean - Swing Altyazı (SRT) [02:34-154-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Danny Ocean | Parça: Swing

CAPTCHA: captcha

Danny Ocean - Swing Altyazı (SRT) (02:34-154-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,900 --> 00:00:10,400
Es complicado verte

2
00:00:10,500 --> 00:00:14,500
Verte, olerte y pasar a tu
lado y querer detenerte

3
00:00:14,600 --> 00:00:17,500
Ay, qué complicado, esto es demasiado

4
00:00:17,600 --> 00:00:19,500
Pero como el ajedrez

5
00:00:19,600 --> 00:00:21,800
La reina cae alguna vez

6
00:00:21,900 --> 00:00:24,100
Escucha bien mi voz

7
00:00:24,200 --> 00:00:26,700
Que esto queda entre tú y yo

8
00:00:26,800 --> 00:00:29,000
Lánzame un swing, swing

9
00:00:29,100 --> 00:00:31,600
Lánzame un swing y bátete el pelo

10
00:00:31,700 --> 00:00:33,200
Acércate un chin, chin

11
00:00:33,300 --> 00:00:36,000
Acércate un chin y hazlo de nuevo

12
00:00:36,100 --> 00:00:37,900
Que te quiero decir algo yo

13
00:00:38,000 --> 00:00:41,200
Que cada paso que tú echas no

14
00:00:42,200 --> 00:00:45,100
Me arrugo, derrito por ti lentamente

15
00:00:45,200 --> 00:00:47,100
Lánzame un swing, swing

16
00:00:47,200 --> 00:00:49,500
Lánzame un swing y bátete el pelo

17
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
Acércate un chin, chin

18
00:00:51,300 --> 00:00:53,900
Acércate un chin y hazlo de nuevo

19
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Que te quiero decir algo yo

20
00:00:56,100 --> 00:00:59,200
Que cada paso que tú echas no

21
00:01:00,200 --> 00:01:02,600
Me arrugo, derrito por ti lentamente

22
00:01:02,700 --> 00:01:06,400
Baby, dime cuántas veces

23
00:01:06,800 --> 00:01:11,200
Tú hechizas a la gente

24
00:01:11,300 --> 00:01:13,600
Porque ser ese hombre que

25
00:01:13,700 --> 00:01:15,700
Que se enrede en ti una y otra vez

26
00:01:15,800 --> 00:01:19,700
Así que mátame decente

27
00:01:20,200 --> 00:01:22,800
Lánzame un swing, swing

28
00:01:22,900 --> 00:01:25,400
Lánzame un swing y bátete el pelo

29
00:01:25,500 --> 00:01:27,100
Acércate un chin, chin

30
00:01:27,200 --> 00:01:29,800
Acércate un chin y hazlo de nuevo

31
00:01:29,900 --> 00:01:32,200
Que te quiero decir algo yo

32
00:01:32,300 --> 00:01:34,400
Que cada paso que tú echas no

33
00:01:34,500 --> 00:01:38,900
Me arrugo, derrito por ti lentamente

34
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
Lánzame un swing, swing

35
00:01:40,900 --> 00:01:43,400
Lánzame un swing y bátete el pelo

36
00:01:43,500 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Danny Ocean - Swing Altyazı (SRT) - 02:34-154-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Danny Ocean - Swing.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Danny Ocean - Swing.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Danny Ocean - Swing.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Danny Ocean - Swing.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!