Danny Ocean - Kizombita Para Ti Altyazı (vtt) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Danny Ocean | Parça: Kizombita Para Ti

CAPTCHA: captcha

Danny Ocean - Kizombita Para Ti Altyazı (vtt) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.200 --> 00:00:14.600
Tú ere' una maravilla

00:00:14.700 --> 00:00:17.300
Viéndote de milla a milla

00:00:17.400 --> 00:00:22.900
Sentadito aquí desde mi silla
y viéndote brilla que brilla

00:00:23.100 --> 00:00:25.500
Mami, e' que tú tienes un cuerpo

00:00:25.600 --> 00:00:28.400
De eso' que provoca' verlo lento (Tú)

00:00:28.500 --> 00:00:31.900
De eso' que te quitan poquito
a poquito el aliento

00:00:32.000 --> 00:00:34.400
Baby, sólo quiero

00:00:34.500 --> 00:00:37.300
Que tu cuerpo

00:00:37.400 --> 00:00:39.700
Esté aquí, así cerquita

00:00:39.800 --> 00:00:42.900
Bailando esta kizombita
que escribí para ti

00:00:43.000 --> 00:00:45.200
Baby, sólo quiero (Sólo quiero)

00:00:45.300 --> 00:00:48.300
Que tu cuerpo (Que tu cuerpo)

00:00:48.400 --> 00:00:49.900
Esté aquí, cerquita

00:00:50.000 --> 00:00:56.400
Bailando esta kizombita que
escribí sólo para ti, baby

00:00:56.500 --> 00:00:59.400
Baby

00:00:59.500 --> 00:01:04.500
Esta kizombita que sólo
escribí para ti-ti-ti

00:01:05.100 --> 00:01:07.400
Ella e' la mamacita que quiero yo (Oh)

00:01:07.500 --> 00:01:10.200
Esa cosita rica que se
mueve así, sí (Ooh)

00:01:10.300 --> 00:01:12.800
Comenzó un movimiento
como el océano-no

00:01:12.900 --> 00:01:15.600
Y que ella sólo me baile
así para mí-mí (Uh)

00:01:15.700 --> 00:01:18.400
Ay, qué ricura baby,
de verda' que no-no

00:01:18.500 --> 00:01:21.100
Con eso que hace' para yo pensar
en ti-ti (Wuoh-oh)

00:01:21.200 --> 00:01:23.800
Yo sólo quiero que el momento
sea tierno-no (Oh)

00:01:23.900 --> 00:01:26.600
Y que el testigo sea el silencio
que hay aquí-quí

00:01:26.700 --> 00:01:29.000
Baby, sólo quiero (Sólo quiero)

00:01:29.100 --> 00:01:32.000
Que tu cuerpo (Que tu cuerpo)

00:01:32.100 --> 00:01:34.400
Esté aquí, así cerquita

00:01:34.500 --> 00:01:37.200
Bailando esta kizombita
que escribí para ti

00:01:37.300 --> 00:01:40.000
Baby, sólo quiero

00:01:40.100 --> 00:01:42.700
Que tu cuerpo

00:01:42.800 --> 00:01:45.000
Esté aquí, así cerquita

00:01:45.100 --> 00:01:49.900
Bailando esta kizombita que
escribí para ti, uoh

00:01:56.500 --> 00:02:00.000
Ba-Babylon, ba-babylon girl

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Danny Ocean - Kizombita Para Ti Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Danny Ocean - Kizombita Para Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Danny Ocean - Kizombita Para Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Danny Ocean - Kizombita Para Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Danny Ocean - Kizombita Para Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!