Dalex - Vuelva A Ver Altyazı (SRT) [04:25-265-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dalex | Parça: Vuelva A Ver

CAPTCHA: captcha

Dalex - Vuelva A Ver Altyazı (SRT) (04:25-265-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,600 --> 00:00:06,000
Me levanto sin que ella
se despierte (Eh)

2
00:00:06,100 --> 00:00:08,900
Ya me tengo que ir (Oh no)

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,200
Lo que hicimo' ayer espero
que recuerdes

4
00:00:12,300 --> 00:00:14,300
Que hermosa te ves al dormir

5
00:00:14,400 --> 00:00:17,100
Hay cosas que no se dicen

6
00:00:17,200 --> 00:00:19,900
Recuerdos que hacen que te erices

7
00:00:20,000 --> 00:00:22,500
Eres mi weed, ojalá te legalicen

8
00:00:22,600 --> 00:00:24,100
Si te vas sé que vuelve'

9
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
Como la noche que siempre vuelve

10
00:00:26,600 --> 00:00:29,900
Por más que me frontees,
tú vas a caer (Na')

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,900
Tu mente dice "No", pero
tu cuerpo "Sí"

12
00:00:33,000 --> 00:00:36,600
Y aunque jures que no
te volveré a tener

13
00:00:36,700 --> 00:00:39,700
Cuando te vuelva a ver

14
00:00:39,800 --> 00:00:42,700
Te voy a comer

15
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
¿Cuándo vas a entender?

16
00:00:45,700 --> 00:00:48,700
Como yo nadie te lo va hacer

17
00:00:48,800 --> 00:00:51,800
Cuando te vuelva a ver (Uh-uh)

18
00:00:51,900 --> 00:00:54,700
Te voy a comer

19
00:00:54,800 --> 00:00:57,600
¿Cuándo vas a entender?

20
00:00:57,700 --> 00:01:00,700
Que como yo nadie lo hace

21
00:01:00,800 --> 00:01:01,400
Cuando te vuelva a ver

22
00:01:01,500 --> 00:01:02,300
Ly-Ly-Ly

23
00:01:02,400 --> 00:01:03,800
Cuando se repita

24
00:01:03,900 --> 00:01:07,900
Lo que no te gusta con él, lo convierto
en tu cosa favorita

25
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Yo soy lo que necesita'

26
00:01:10,100 --> 00:01:13,800
Sientes amor pero tu corazón
no es lo que te palpita

27
00:01:13,900 --> 00:01:16,200
Por eso me tiras en la madrugada

28
00:01:16,300 --> 00:01:20,200
Cuando se acaba el orgullo pa'
decirme "Estoy mojada", yeh

29
00:01:20,300 --> 00:01:22,900
Y veo a mis hijo' cuando en
su garganta nadan, yeh

30
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Ahora te tengo justo como
te soñaba (Yeh)

31
00:01:26,100 --> 00:01:29,500
¡Este es Sech!

32
00:01:29,600 --> 00:01:31,000
Cuando te vuelva a ver

33
00:01:31,100 --> 00:01:32,400
Entera te vo'a comer

34
00:01:32,500 --> 00:01:33,800
Las cosas que te voy a hacer

35
00:01:33,900 --> 00:01:35,300
Las vengo hablando desde ayer

36
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
Primera clase, trépate
encima, paso la clase

37
00:01:38,500 --> 00:01:41,400
Que ella se va, después de
tanto, eso no se hace

38
00:01:41,500 --> 00:01:43,500
Hay cosas que no se dicen

39
00:01:43,600 --> 00:01:46,600
Recuerdos que hacen que te erices

40
00:01:46,700 --> 00:01:49,500
Eres mi weed, ojalá te legalicen

41
00:01:49,600 --> 00:01:51,000
Si te vas siempre vuelves

42
00:01:51,100 --> 00:01:54,600
Como la noche es que siempre vuelve

43
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
Cuando te vuelva a ver (Yeh)

44
00:01:57,800 --> 00:02:00,700
Te voy a comer (Uh-uuh)

45
00:02:00,800 --> 00:02:03,600
¿Cuándo vas a entender?

46
00:02:03,700 --> 00:02:06,500
Como yo nadie te lo va hacer

47
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
Cuando te vuelva a ver (Ooh)

48
00:02:09,700 --> 00:02:12,500
Te voy a comer (Uh-uuh)

49
00:02:12,600 --> 00:02:15,300
¿Cuándo vas a entender?

50
00:02:15,400 --> 00:02:20,700
Que como yo nadie te lo va a hacer
(Ay Justin Quiles, mami)

51
00:02:20,800 --> 00:02:23,500
Cuando vas a entender que
soy quien quema tu piel

52
00:02:23,600 --> 00:02:26,400
El que te maltrata duro pero
es dulce como miel

53
00:02:26,500 --> 00:02:29,400
Aunque no sea tu cumpleaños
te como el pastel

54
00:02:29,500 --> 00:02:32,300
Pongo un poco de frosty pa'
lamberlo bien, ouh-yeah

55
00:02:32,400 --> 00:02:33,500
Si estás bellaca tira

56
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
Contigo me voy a güira

57
00:02:35,100 --> 00:02:36,500
En contra me conspiran

58
00:02:36,600 --> 00:02:38,200
Casi todas tus amigas, yeah

59
00:02:38,300 --> 00:02:41,800
Por más que me frontees tú vas a caer

60
00:02:41,900 --> 00:02:44,900
Tu cuerpo dice "No" pero
tú quieres coger

61
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Se acaba de bañar todavía moja'ita

62
00:02:48,100 --> 00:02:50,800
Al piso su toallita se la tiré (Ey)

63
00:02:50,900 --> 00:02:53,700
Sus nalgas para' son mi vista favorita

64
00:02:53,800 --> 00:02:57,100
Es que las tiene rositas,
se la tuve que morder

65
00:02:57,200 --> 00:02:58...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dalex - Vuelva A Ver Altyazı (SRT) - 04:25-265-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dalex - Vuelva A Ver.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dalex - Vuelva A Ver.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dalex - Vuelva A Ver.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dalex - Vuelva A Ver.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!