Dalex - Cuaderno Altyazı (SRT) [04:55-295-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dalex | Parça: Cuaderno

CAPTCHA: captcha

Dalex - Cuaderno Altyazı (SRT) (04:55-295-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,800 --> 00:00:04,200
The Avengers

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,000
Desde que estábamo' en la High (High)

3
00:00:06,100 --> 00:00:09,800
Escribías mi nombre en tu cuaderno
(Cuaderno; yeih)

4
00:00:09,900 --> 00:00:11,800
Yo pienso en ti cuando estoy high

5
00:00:11,900 --> 00:00:15,300
Y ahora picheas pa' comernos
(Vamo' a verno')

6
00:00:15,400 --> 00:00:17,500
Dame un ratito y más na' (Más na')

7
00:00:17,600 --> 00:00:20,900
Después si quieres no te escribo
más na' (Más na')

8
00:00:21,000 --> 00:00:23,600
Parezco Google buscándote

9
00:00:23,700 --> 00:00:28,700
Quiero hacer una serie que se llame
"To'a La Noche Dándote", baby

10
00:00:28,800 --> 00:00:31,500
Dime, si andas con ese bobo
o andas sola (Uh-yeh)

11
00:00:31,600 --> 00:00:34,000
Yo en el Mercedes y él te
tiene en el Corolla

12
00:00:34,100 --> 00:00:36,700
Si un día de estos, baby,
él a ti te descuida

13
00:00:36,800 --> 00:00:38,000
Yo voy a hacerte mía

14
00:00:38,100 --> 00:00:40,800
Dime, cuándo vamo' a verno'
pa' comerno' (Uh-yeh)

15
00:00:40,900 --> 00:00:43,500
Si se te olvidó, yo te
lo recuerdo (Uh-yeh)

16
00:00:43,600 --> 00:00:49,000
Como te lo hacía-ía-ía, cuando
te venía'-ía'-ía'

17
00:00:49,100 --> 00:00:52,000
Dime, cuándo vamo' a
verno' pa' comerno'

18
00:00:52,100 --> 00:00:54,600
Si se te olvidó, yo te lo recuerdo

19
00:00:54,700 --> 00:01:00,100
Como te lo hacía-ía-ía, cuando
te venía'-ía'-ía'

20
00:01:00,200 --> 00:01:02,700
Te digo, cuándo, hora, dónde y pasa

21
00:01:02,800 --> 00:01:06,600
Que le pague a la gente de Waze pa'
que borre el location de mi casa

22
00:01:06,700 --> 00:01:09,300
Vendo noviecito, cuernudo a la brasa

23
00:01:09,400 --> 00:01:12,300
Y si mi plan fracasa, mañana
vuelve y pasa (Pasa)

24
00:01:12,400 --> 00:01:14,700
Acuérdate cuando lo hicimo'

25
00:01:14,800 --> 00:01:18,000
En el carro, en la cocina, esta
serie no termina (No, no, no)

26
00:01:18,100 --> 00:01:20,600
Baby, te tenía siempre encima (No)

27
00:01:20,700 --> 00:01:23,000
Piensa en un número, ya te lo imaginas

28
00:01:23,100 --> 00:01:25,400
Me dice' que me vaya, me
pide' que me quede

29
00:01:25,500 --> 00:01:28,200
Tú siempre 'tás jugando,
contigo no se puede

30
00:01:28,300 --> 00:01:31,400
Hasta que te me trepa' encima,
yeh, te pongo disciplina, yeh

31
00:01:31,500 --> 00:01:34,700
Nunca la dejo caer, siempre me
pide otra ve' (Otra ve')

32
00:01:34,800 --> 00:01:37,600
Otra ve' la tengo llamándome
(Llamándome)

33
00:01:37,700 --> 00:01:40,400
No se olvida de cómo la
traté (Como la traté)

34
00:01:40,500 --> 00:01:43,200
Que los plane' todos se los
cambié (Los cambié, eh)

35
00:01:43,300 --> 00:01:45,900
Y su novio, ahora se volvió
su ex (Se volvió su ex)

36
00:01:46,000 --> 00:01:49,500
Eh, mañana avísame si acaso
te demora' (Te demora')

37
00:01:49,600 --> 00:01:52,200
Pa' enseñarte cómo una pussy
se devora (¡Yah!)

38
00:01:52,300 --> 00:01:57,000
Una nueve seis al revé', tú sabe
cómo e', en meno' de una hora

39
00:01:57,100 --> 00:02:00,400
Shorty (Yah), yo sé tu' problema'
con lo' jumper

40
00:02:00,500 --> 00:02:03,100
No te cabe el bumper, te entreno
ese booty (Booty)

41
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
Di que vas con tus amigas sola

42
00:02:05,900 --> 00:02:08,400
Que en mi cama hay un party (Party)

43
00:02:08,500 --> 00:02:10,100
Ay, Justin Quiles, mami

44
00:02:10,200 --> 00:02:12,800
Dime, cuándo vamo' a
verno' pa' comerno'

45
00:02:12,900 --> 00:02:15,600
Si se te olvidó, yo te lo recuerdo

46
00:02:15,700 --> 00:02:21,000
Cuando te lo hacía-ía-ía,
como te venía'-ía'-ía'

47
00:02:21,100 --> 00:02:23,800
Dime, cuándo vamo' a
verno' pa' comerno'

48
00:02:23,900 --> 00:02:26,700
Si se te olvidó, yo te lo recuerdo

49
00:02:26,800 --> 00:02:33,000
Como te lo hacía-ía-ía, cuando
te venía'-ía'-ía'

50
00:02:33,200 --> 00:02:34,800
¿Qué fue, te dio alzheimer?

51
00:02:34,900 --> 00:02:38,300
¿Se te olvidó to'a la veces que
te comía en el driveway?

52
00:02:38,400 --> 00:02:41,300
De desayuno, de cena, te batía
la maicena (-cena)

53
00:02:41,400 --> 00:02:44,400
Y ahora le dice que no estuve
en la escena (-cena)

54
00:02:44,500 --> 00:02:47,000
Para, deja de estar metiendo feka

55
00:02:47,100 --> 00:02:50,100
Si te lo hice hasta dentro
'e la discoteca (-teca)

56
00:02:50,200 --> 00:02:54,100
Por FaceTime te ponía' hacer
cara' y tú te tocaba'

57
00:02:54,200 --> 00:02:57,100
Di-di-dime, cuando nos tomamo'
el Old Fashioned

58
00:02:57,200 --> 00:02:58,300
Ponme un caption

59
00:02:58,400 --> 00:03:01,200
Que al novio tuyo le ponemo'
los cacho' (Cacho')

60
00:03:01,300 --> 00:03:03,600
Yo quiero repetir, ah'evo, sí

61
00:03:03,700 --> 00:03:06,500
Tú que no y yo que sí,
otro en el jacuzzi

62
00:03:06,600 --> 00:03:09,200
Suave, que tu gato ya no puede vernos

63
00:03:09,300 --> 00:03:12,300
Pa' comernos, siempre tenemos
que escondernos, yeh

64
00:03:12,400 --> 00:03:14,900
Qué chimba, como en el colegio

65
00:03:15,000 --> 00:03:16,700
Mami, si te llamo es pa' poder hacerlo

66
00:03:16,800 --> 00:03:19,700
Dime, cuándo vamo' a vern...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dalex - Cuaderno Altyazı (SRT) - 04:55-295-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dalex - Cuaderno.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dalex - Cuaderno.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dalex - Cuaderno.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dalex - Cuaderno.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!