Daddy Yankee - Vaiven Altyazı (vtt) [03:44-224-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Daddy Yankee | Parça: Vaiven

CAPTCHA: captcha

Daddy Yankee - Vaiven Altyazı (vtt) (03:44-224-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.760 --> 00:00:09.400
Fuimo!!

00:00:09.600 --> 00:00:13.580
Un choque baila conmigo
Un choque rompe hasta el suelo

00:00:13.769 --> 00:00:18.329
Un choque dale movimiento
Un choque por ahí viene un choque

00:00:18.440 --> 00:00:22.720
Un choque andale andale
Un choque andale andale

00:00:22.880 --> 00:00:27.440
Un choque dale movimiento
Un choque por ahí viene un choque

00:00:27.440 --> 00:00:31.700
Con ese vaivén
ven ven
Me va enloquecer yeah yeah

00:00:32.000 --> 00:00:36.120
Con ese vaivén ven ven
Hecha pa' acá ven ven

00:00:36.400 --> 00:00:40.560
Con ese vaivén ven ven
Me enamora usted bebé

00:00:40.840 --> 00:00:45.120
Con ese vaivén ven ven
Suéltate ma' suéltate ma'

00:00:45.560 --> 00:00:49.840
Boom vai vai vaivén ven ven
Boom vai vai vaivén ven ven

00:00:50.000 --> 00:00:54.120
Boom vai vai vaivén ven ven
Boom vai vai vaivén ven ven

00:00:56.720 --> 00:01:03.440
Boom vai vai vaivén ven ven
Boom vai vai vaivén ven ven

00:01:11.400 --> 00:01:15.200
Lo que esa nena pide es que la guaye para
que la castigue

00:01:15.320 --> 00:01:20.840
Prende eso allá atrás pa' que se active
No te pare sacude y sigue, y sigue, y sigue

00:01:20.840 --> 00:01:25.520
Lo que tu mami te dio ya muévelo
Y si aguanta presión guayalo

00:01:26.720 --> 00:01:30.159
No me cuques ten cuidao'
Si te luces te vas por ley

00:01:30.159 --> 00:01:33.880
Shorty con tu porte no hay quien te soporte
Conmigo tienes un caso y no estoy hablando

00:01:33.880 --> 00:01:36.819
de la corte
La musica esta movida, le subí la velocidad

00:01:36.819 --> 00:01:39.700
Pa' que rebotes esa chapas como si fuera resorte

00:01:39.700 --> 00:01:44.180
Con ese vaivén ven ven
Me va enloquecer yeah yeah

00:01:44.180 --> 00:01:48.800
Con ese vaivén ven ven
Hecha pa' acá ven ven

00:01:48.820 --> 00:01:53.220
Con ese vaivén ven ven
Me enamora usted bebé

00:01:53.600 --> 00:01:57.760
Con ese vaivén ven ven
Suéltate ma' suéltate ma'

00:01:58.000 --> 00:02:02.680
Boom vai vai vaivén ven ven
Boom vai vai vaivén ven ven

00:02:02.680 --> 00:02:07.000
Boom vai vai vaivén ven ven
Boom vai vai vaivén ven ven

00:02:09.280 --> 00:02:16.240
Boom vai vai vaivén ven ven
Boom vai vai vaivén ven ven

00:02:20.160 --> 00:02:22.800
Chris Jeday!!
Are we ready??

00:02:22.800 --> 00:02:25.040
Sigue
Go!! Go!!

00:02:25.040 --> 00:02:29.240
Un choque baila conmigo
Un choque rompe hasta el suelo

00:02:29.360 --> 00:02:3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Daddy Yankee - Vaiven Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Daddy Yankee - Vaiven.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Daddy Yankee - Vaiven.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Daddy Yankee - Vaiven.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Daddy Yankee - Vaiven.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!