Cosculluela - Mi Pistola Altyazı (SRT) [04:21-261-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cosculluela | Parça: Mi Pistola

CAPTCHA: captcha

Cosculluela - Mi Pistola Altyazı (SRT) (04:21-261-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,300 --> 00:00:14,100
Se rumora que me quieren dar

2
00:00:14,200 --> 00:00:16,400
Por eso, bebé, no la puedo soltar

3
00:00:16,500 --> 00:00:18,800
Porque si me dejo y me llegan a dar

4
00:00:18,900 --> 00:00:24,350
Dime quién va a cuidar de mi bebé

5
00:00:24,400 --> 00:00:26,700
Tú mía, ángel caída del cielo

6
00:00:26,800 --> 00:00:31,700
Baby, ¿cómo cogerle celo'
a mi pistola?

7
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
Y te lo juro, no te vo'a dejar sola

8
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
Yo nunca me voy a dejar

9
00:00:36,800 --> 00:00:40,300
Por eso no la puedo soltar,
yeah (Yeah)

10
00:00:40,400 --> 00:00:44,000
Dice que se siente sola y le tiene
celo' a mi pistola (Pistola)

11
00:00:44,100 --> 00:00:47,200
Porque me la llevo pa'
to' lao' a toa' hora'

12
00:00:47,300 --> 00:00:49,500
Van a darme, eso se rumora (Ah-ah-ah)

13
00:00:49,600 --> 00:00:51,800
La llamo y siempre me ignora (Sí)

14
00:00:51,900 --> 00:00:55,800
Me escribe: "Quédate con tu
pistola" (Me escribe)

15
00:00:55,900 --> 00:00:59,900
"Que yo prefiero estar sola",
eso dice (Prr, yeah)

16
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Si no suelto la 45, ella
me suelta (Prr)

17
00:01:02,100 --> 00:01:04,000
En paz descanse y da la relación
por muerta (Así queda)

18
00:01:04,100 --> 00:01:06,400
A Luar quieren meterle, pero
Raúl no la suelta (Nunca)

19
00:01:06,500 --> 00:01:09,400
Tú no opine', te va' a marear
si mezcla' en estas vueltas
(Ah, no, chica)

20
00:01:09,500 --> 00:01:10,800
Por lo de nosotro' (Cualquier cosa)

21
00:01:10,900 --> 00:01:12,200
¿Qué vas a hacer? ¿Buscar
a otro? (Ajá)

22
00:01:12,300 --> 00:01:14,600
Será pa' que lo pille, y brr, lo
forre de roto (Endemonia'o)

23
00:01:14,700 --> 00:01:17,000
Ahora mismo voy sin rumbo, el rifle
está en autopiloto (Ellos saben)

24
00:01:17,100 --> 00:01:19,500
Pasan los día' y tú 'tás más
aborrecía', lo noto (¿Qué?)

25
00:01:19,600 --> 00:01:20,800
¿Qué tú quiere'? ¿Que me maten?

26
00:01:20,900 --> 00:01:22,700
Yo no puedo soltarla ni
aunque trate (No)

27
00:01:22,800 --> 00:01:24,500
Pero eso no cambia cómo yo te
trate (Eso no cambia, baby)

28
00:01:24,600 --> 00:01:26,300
Entonce' pasa el episodio (Fiel amigo)

29
00:01:26,400 --> 00:01:27,300
A la corta le tiene odio

30
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
Y a la extend también, si
se unen como novio' (Je)

31
00:01:29,500 --> 00:01:31,000
Mami, ¿cuál es tu celo? (Dime cuál es)

32
00:01:31,100 --> 00:01:33,800
Si como chambeo el palo, así mismo
te jalo el pelo (Brr, woh)

33
00:01:33,900 --> 00:01:36,800
Contigo tenía plane' de hasta
velo (Vamo' a hacerlo)

34
00:01:36,900 --> 00:01:39,600
Pero tengo mil batallas y
tú no va' a añadirme un duelo
(No), ¿qué? (Brr)

35
00:01:39,700 --> 00:01:44,200
Dice que se siente sola, le tiene
celo' a mi pistola (Jajaja)

36
00:01:44,300 --> 00:01:46,700
Porque me la llevo las veinticuatro
hora' (Pa' to' lao')

37
00:01:46,800 --> 00:01:49,200
Me quieren dar, es lo que se
rumora (¿Qué pasó, cabrón?)

38
00:01:49,300 --> 00:01:53,800
Yo la llamo (Wuh), siempre
me ignora (Baby)

39
00:01:53,900 --> 00:01:58,000
Me escribe que ella prefiere estar
sola (Tú sabe' cómo ella e')

40
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
Que me quede con mi pistola (¡Yeh!)

41
00:02:00,600 --> 00:02:03,900
Dice que se siente sola y le tiene
celo' a mi pistola (Pistola)

42
00:02:04,000 --> 00:02:07,300
Porque me la llevo pa'
to' lao' a toa' hora'

43
00:02:07,400 --> 00:02:09,700
Van a darme, eso se rumora (Ah-ah-ah)

44
00:02:09,800 --> 00:02:11,800
La llamo y siempre me ignora (Yeah)

45
00:02:11,900 --> 00:02:15,800
Me escribe: "Quédate con tu
pistola" (Me escribe)

46
00:02:15,900 --> 00:02:19,000
"Que yo prefiero estar sola",
eso dice (Yeah, yeah)

47
00:02:19,100 --> 00:02:22,200
'Tábamo' bien y ahora si la
llamo me pone un pretexto

48
00:02:22,300 --> 00:02:24,900
No contesta ni un mensaje
'e texto, oh (Jejeje)

49
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
No contesta un DM y eso
que estábamo' bien

50
00:02:27,100 --> 00:02:29,400
Pero cambié el amor por un tambor
de cien, yeah (Rrr)

51
00:02:29,500 --> 00:02:31,900
I got enemies (Yeah), some motherfuckers
ain't playin'

52
00:02:32,000 --> 00:02:34,400
These niggas wanna kill me,
mami, let me explain

53
00:02:34,500 --> 00:02:37,000
You tellin' all your friends
you in pain? Shit

54
00:02:37,100 --> 00:02:40,500
Porque me encontraste un palo en
la mochila Balmain (Prra), yeah

55
00:02:40,600 --> 00:02:42,700
Es que yo siempre estoy arma'o, baby

56
00:02:42,800 --> 00:02:44,700
Porque en la calle hay mucho'
armao' (Jajajaja)

57
00:02:44,800 --> 00:02:46,900
Que quieren joder mi calma cu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cosculluela - Mi Pistola Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cosculluela - Mi Pistola.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cosculluela - Mi Pistola.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cosculluela - Mi Pistola.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cosculluela - Mi Pistola.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!