Conor Maynard - Vegas Girl Altyazı (SRT) [03:39-219-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Conor Maynard | Parça: Vegas Girl

CAPTCHA: captcha

Conor Maynard - Vegas Girl Altyazı (SRT) (03:39-219-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,600 --> 00:00:07,000
ごめん 君がいるのに気づかなかった ちょっと友達が…

1
00:00:07,000 --> 00:00:08,900
ううん 大丈夫 気にしないで

2
00:00:08,900 --> 00:00:10,000
ごめんね 名前は?

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
アローラ あなたは?

4
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
コナー よろしく

5
00:00:13,500 --> 00:00:14,800
こちらこそ コナー

6
00:00:14,800 --> 00:00:16,900
君と肩がぶつかったのは わざとじゃない でも

7
00:00:16,900 --> 00:00:17,700
いいのよ 気にしないで

8
00:00:17,700 --> 00:00:19,800
でも えっと よかったら携帯番号教えてもらえる?

9
00:00:19,800 --> 00:00:21,000
打ち身に効くマッサージ法を知ってるんだけど…

10
00:00:21,000 --> 00:00:23,300
いきなり番号は……

11
00:00:23,300 --> 00:00:25,000
じゃあ写真撮らせてもらえる?

12
00:00:25,800 --> 00:00:28,000
そうね 1枚なら 1枚だけならいいわ

13
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
1枚ね わかった

14
00:00:29,500 --> 00:00:30,800
じゃあ 笑顔で

15
00:00:34,300 --> 00:00:35,100
すごくステキだ

16
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
僕の手で断ち切らせてくれってこと

17
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
君が背負ってるプレッシャーを僕が払いのけてあげる

18
00:00:52,400 --> 00:00:55,300
本当だよ 一緒ならアツくなれるから

19
00:00:55,300 --> 00:00:57,400
両手を宙に突き上げて 動きを止めないで

20
00:00:57,400 --> 00:01:00,200
ケリみたいに君をノックダウンしてあげる
リアーナみたいな名前なんか忘れちゃいな

21
00:01:00,200 --> 00:01:01,900
クイーンB(女王バチ)の世界を君が支配するんだ

22
00:01:01,900 --> 00:01:03,300
想像を絶するくらいのアリシアになるんだよ

23
00:01:03,300 --> 00:01:05,900
どこまでだって行ける 彼女がそうさせてくれたらね

24
00:01:05,900 --> 00:01:07,900
彼女が一緒でないなら 僕は行く気はないからね

25
00:01:07,900 --> 00:01:11,000
これは気合い入れてセクシーに踊れる女の子のため

26
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
クラブ丸ごと 君が思い切りやるのを見たがってるんだ

27
00:01:13,800 --> 00:01:17,000
さあ体ごと揺らして踊って
“有名な女の子”になったつもりで

28
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
頭をのけぞらせて 床ギリギリまで
ヴェガス・ガールみたいにね

29
00:01:19,700 --> 00:01:22,000
ハードにうなるベース

30
00:01:22,000 --> 00:01:24,800
みんなの心を撃ち抜くミニのワンピ

31
00:01:24,800 --> 00:01:28,000
さあ体ごと揺らして踊って
“有名な女の子”になったつもりで

32
00:01:28,000 --> 00:01:30,700
頭をのけぞらせて 床ギリギリまで
ヴェガス・ガールみたいにね

33
00:01:36,000 --> 00:01:38,800
いちかばちかの勝負をして 君のケータイ番号をゲットした

34
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
思いがけず大当たりして ベッドにくるまった

35
00:01:41,500 --> 00:01:44,300
酔いしれるんだ ドラッグ・ガールみたいにね

36
00:01:44,300 --> 00:01:47,100
グラスを片手に テキーラの雨を降らそう

37
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
ケリみたいに君をノックダウンしてあげる
リアーナみたいな名前なんか忘れちゃいな

38
00:01:54,800 --> 00:01:56,500
クイーンB(女王バチ)の世界を君が支配するんだ

39
00:01:56,500 --> 00:01:57,700
想像を絶するくらいのアリシアになるんだよ

40
00:01:57,700 --> 00:02:00,400
どこまでだって行ける 彼女がそうさせてくれたらね

41
00:02:00,400 --> 00:02:02,500
彼女が一緒でないなら 僕は行く気はないからね

42
00:02:02,500 --> 00:02:05,600
これは気合い入れてセクシーに踊れる女の子のため

43
00:02:05,600...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Conor Maynard - Vegas Girl Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Conor Maynard - Vegas Girl.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Conor Maynard - Vegas Girl.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Conor Maynard - Vegas Girl.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Conor Maynard - Vegas Girl.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!